最终试炼
_
Последнее Испытание
примеры:
欢迎各位来到最终试炼!
Добро пожаловать на финальное испытание!
在凯尔塞壬,学生们可以在最终试炼中有很多种选择。要么找到并拿回一只狮鹫蛋,要么一字不落地背诵整篇暗影之书。可令老凯尔达沮丧的是,没人选择后者。
В Каэр Серен ученикам позволено самим выбрать последнее испытание. Можно найти и принести яйцо грифона, а можно наизусть прочесть «Либер тенебрарум». К великому разочарованию старика Кельдара, второе испытание никто никогда не выбирал.
猫学派的学徒会蒙眼走钢丝来锻炼平衡能力。一开始,失败了还不算大事,但随着不断接近最终试炼,脚下的钢丝越走越高,越走越危险。这时候,失败了就不是那么简单的事了。
Чтобы развить чувство равновесия, будущие ведьмаки Школы Кота расхаживают по канату с завязанными глазами. Поначалу ошибки не слишком опасны, но со временем канат натягивают все выше. Так ученики готовятся к заключительному испытанию, которое не прощает ошибок.
去吧——就当是你的最终试炼!
Вперед — считай, что это твое последнее испытание!
世界上的战士们!骑士,斗剑士,士兵和武装的女士们!在北方以做为最终试炼之地而闻名的大斗技场,为你开启了大门!
Воители мира! Рыцари, гладиаторы, солдаты и воинствующие дамы! Большая арена, известная во всех землях Севера, открывает перед вами врата!
最终的试炼或许才是最重要的。
Последнее испытание, возможно, самое важное.
克雷雅已被选中,她必须完成最终的试炼。
Клейя – одна из избранных и должна пройти свое последнее испытание.
通过艾希迪尔的审判后,你最终的试炼已经完成。
Ашильдир вынесла свой вердикт, и твои испытания завершены.
诺德猎人引导我进行凯娜的神圣试炼。我已经打败了最终的守护者,一个巨魔之灵。
Норд-охотник Фроки помогает мне пройти Священные испытания Кин. Мне удалось победить последнего стража - духа тролля.
欢迎回来,<name>。你该完成最后的训练了。去我们下方的训练场接受最终的试炼吧。
Приветствую, <имя>. Пришло время закончить твои тренировки. Отправляйся на тренировочную площадку, чтобы пройти последнее испытание.
诺德猎人引导我进行凯娜的神圣试炼。我已经打败了好几个守护者,下一步是要去找到巨魔守护者,作为我最终的挑战。
Норд-охотник Фроки помогает мне пройти Священные испытания Кин. Мне удалось победить нескольких духов-стражей, теперь меня ждет последнее испытание - тролль-страж.
你带着目的来到此处,克雷雅按她的想法为你指明了一条可行之路,我对她表示赞同。我已经打开了前往试炼场最终仪式的道路。
Ты здесь не просто так, и Клейя считает, что тебе уготован один из путей Бастиона. Я с ней согласна. Разрешаю тебе пройти последний ритуал в Горниле.
第三次尝试最终成功
наконец-то получилось с третьей попытки
很好。那我们就来试试。这是我最终消灭你的最好机会。
Хорошо, пусть будет так. Теперь у меня есть отличная возможность раз и навсегда покончить с вами.
пословный:
最终 | 试炼 | ||
1) финальный, конечный, окончательный
2) окончательно, в конце концов, в конечном счёте, в итоге, в результате
|