月之姐妹
такого слова нет
月 | 之 | 姐妹 | |
1) астр. луна; месяц
2) месяц (календарный); месячный; ежемесячный
3) месячник (напр., дружбы)
|
в примерах:
在我努力研究枭兽能否得到拯救的时候,如果你能帮忙释放在岩洞中找到的月之姐妹,我会非常感激的。
Пока я разбираюсь, как спасти совухов, прошу тебя освободить всех сестер, которых найдешь в гроте.
姐妹之情
the affection of elder and younger sisters
又一项伟业。做得好,盾之姐妹。
Ты приносишь нам славу. Отлично, сестра по оружию.
你好,盾之姐妹。
Приветствую тебя, сестра по оружию.
盾之姐妹是什么?
Что такое сестра по оружию?
和我谈谈,盾之姐妹。
Поговори со мной, сестра по оружию.
别耽搁了,盾之姐妹。
Не медли, сестра по оружию.
你会成为我的盾之姐妹?
Ты будешь моей сестрой по оружию?
我们今天做的不错,盾之姐妹。
Мы хорошо дрались сегодня, сестра по оружию.
但姐妹之间竟然会做出这种事…
Но чтоб вот так сестра сестру...
你的盾之姐妹替换了你原本的追随者。
Ваша сестра по оружию замещает вашего спутника.
我们去找那个图腾吧,盾之姐妹。
Давай найдем тотем, сестра по оружию.
我不能再前进一步了,盾之姐妹。
Я не могу идти дальше, сестра по оружию.
在我们进攻要塞之前,我们应该重新集结起沙尔艾兰的月之守卫们。我们仍然需要他们的力量,我也敢肯定,他们和曾经的兄弟姐妹们有一笔旧账要算。
Но прежде чем напасть на эту крепость, нам нужно объединиться с Лунными стражами в ШалАране. Нам пригодится их мастерство, к тому же, сдается мне, у них свои счеты с бывшими братьями и сестрами.
我们的姐妹之谊将以你的死亡作为结束,孩子。
Мои сестры будут довольны, когда ты умрешь, тряпка.
本事不小嘛。你可以成为一名合格的盾之姐妹了。
Ты неплохо справляешься. Можешь стать достойной сестрой по оружию.
多亏了我们这位盾之姐妹,我们首次集齐了所有的碎片。
Наша сестра по оружию впервые в истории собрала все обломки.
这里没有领导。每个盾之兄弟都是自由而独立的男人,每个盾之姐妹都是自由而独立的女人。
Тут никто не главный. Каждый брат - сам себе хозяин, и каждая сестра - сама себе хозяйка.
坚持住,别让奥杜因飞走!鹰之姐妹,赐我们力量落实这神契吧!
Стой, Алдуин Крылатый! Сестра Ястреб, дай нам свое священное дыхание, чтобы этот Договор был услышан!