有代表性
yǒu dàibiǎoxìng
характерный, типичный, представленный
yǒu dàibiǎoxìng
representativeв русских словах:
представительный
2) (авторитетный) 有代表性的 yǒu dàibiǎoxìng-de, 有充分代表能力的 yǒu chōngfèn dàibiǎo nénglì-de
характерный
2) (свойственный кому-чему-либо) [所]特有的 [suǒ]tèyǒude; 典型的 diǎnxíngde; 有代表性的 yǒu dàibiǎoxìng-de
такие действия характерны для колониалистов - 这类行动对于殖民主义者是有代表性的
1) иск. 有代表性的 yǒu dàibiǎoxìng de, 特有的 tèyǒude, 典型的 diǎnxíngde
характерные венгерские танцы - 有代表性的匈牙利舞蹈
примеры:
这类行动对于殖民主义者是有代表性的
такие действия характерны для колониалистов
全球有代表性的海洋保护区系统
global representative system of marine protected areas
富有代表性
очень типичный, очень характерный
以前有代表性的时期
a previous representative period
多年来在服侍淑女的过程中死亡的骑士们。加凡德为祂与黑颅骑士战斗。艾尔维勒在祂的祭坛下与一只妖兽战斗时丧生。波尔斯的墓穴最具有代表性,因为那位骑士是在神圣的任务中失踪。最后一个是雷纳德,一个普通的旅馆主人,他禁止顾客在湖水中小便…
Это могилы рыцарей, которые умерли в служении Владычице за много веков. Гавандер защищал ее честь против Рыцаря Черного Черепа. Эллеверер погиб у подножия ее алтаря в сражении с водной тварью. Могила Борса - символическая, поскольку он не вернулся из святого странствия. Последний курган - это Рейнард, обычный трактирщик, который не разрешал посетителям писать в озеро...
比较有代表性的包括自由技术派,有社会民主派,甚至有保守民粹派,你都很难相信他们所传达的某些思想! 但是,充满活力和自由的政治文化需要让所有的观点都能被表达出来,哪怕是那些可能会遭到不少人讨厌的观点。
Как правило, существует фланг либеральных технократов, фланг социал-демократов и даже фланг консерваторов-популистов. Вы даже не поверите, какие идеи ∗они∗ выражают! Но живая и свободная политическая культура требует, чтобы услышаны были все точки зрения, даже те, которые многие могут посчитать предосудительными.
那一定是他的名字。格瑞希,格瑞希·库贝克……相当有代表性的名字。
Видимо, это его имя. Горанций, Горанций Кубек... звучит типажно.
经济上互利互惠,共同实施了一批有代表性的重大合作项目,中国已成为土第一大贸易伙伴和天然气第一大进口国。
В области экономики на основе взаимной выгоды осуществлен ряд крупных важных проектов, Китай уже стал крупнейшим для Туркменистана торговым партнером и главнейшим импортером природного газа из этой страны.
无代表性的
unrepresentative
最具代表性
наиболее характерный, самый представительный
代表性民间舞
театр характерный танец; характерная народная пляска
代表性研究成果
репрезентативные результаты исследования
代表性司法制度委员会
Комитет за представительную систему судебных органов
委员会的代表性不充分
комиссия недостаточно представительна
我们的确可以这么相信。席安娜之死代表了女爵的天敌也死了。她暂时没有性命之忧。
Думаю, мы можем это утверждать. После смерти единственной претендентки на корону жизнь княгини оказалась вне опасности.
在原始族群周而复始的生活中,这种特殊性代表了进化。进化,即是从无到有,从已知到未知…
Так в цикличном существовании примитивных сообществ проявляет себя эволюция. Эволюция, а именно переход от небытия к существованию, от известного к неизвестному...
工作忙就代表有钱赚!
Тяжким трудом кузнец богат и славен!
在大会上许多国家有代表
на конгрессе представлены многие страны
大会上许多国家都有代表
На конгрессе представлены многие страны
小心了。有一个守卫可能代表有更多守卫。
Тише. Если был один стражник, их может быть больше.
北极光带着光圈科技的所有代表作。
На нём выгравировано клеймо лаборатории исследования природы порталов.
啊。不过我现在也有代表了,罗格洛夫。
О. Но на этот раз я не один, Логрольф.
这么多尘土,代表有一阵子没人来了……
Смотри, сколько пыли. Здесь давно никто не бывал...
人民代表大会代表有权向国家机关提出质询。
Deputies to the People’s Congresses have the right to address inquiries to state organs.
пословный:
有 | 代表性 | ||
1) иметь(ся); иметь в наличии; обладать; есть
2) какой-то, некий; некоторый
|
1) представленность, представительность; представительный, характерность
2) характерный, типичный
|
похожие:
代表性
有性后代
有性世代
样品代表性
代表性流域
样本代表性
代表性试验
代表性工程
代表性图像
代表性试样
代表性取样
代表性货物
极具代表性
代表性参数
代表性观测
伪有性世代
代表性错误
拟有性世代
代表性温度
测验代表性
代表性炉次
区域代表性
代表性设计
磁性时代表
代表性数据
抽样代表性
代表性测站
代表性因子
无代表性的
代表性抽样
充分代表性
代表性样品
代表性群体
代表性样本
代表性汇率
代表性测量
代表性选择
代表性截面
具有代表性的
非代表性项目
代表性比例尺
代表性抽样法
代表的连续性
非代表性标本
表达式固有性
提问有效性表
有表决权的代表
有理对合性代数
代表性图像例程
表面活性有机物
抽样调查代表性
地磁极性年代表
代表性差别筛选法
次生代实生有性系
古地磁极性年代表
文化代表性语料库
统计资料的代表性
异型有性世代交替
有人陪同的代表团
变时性心脏代表区
代表性差异分析法
最有代表性的汇率
具有代表性的项目
三生代实生有性系
具有完全代表性样本
代表性样品试验方案
委员会的代表性不充分
中立和独立性代表或顾问
代表性错误, 曲型错误典型误差