有几分睡意
_
немного хотеть спать
примеры:
有几分睡意
feel somewhat sleepy; be drowsy
有几分醉意
a bit merry; a bit tipsy
他有几分醉意
он немного [чуть-чуть] запьянел
已有几分酒意
be slightly tipsy; be mellow
带有几分醉意
быть немного навеселе
他已经有几分醉意了。
Он уже немного пьян.
对他的意图我有几分怀疑。
I’m somewhat suspicious of his intentions.
虽然讲的依然是商贾之道,但细细品读,倒也有几分意思…
Этот отрывок хоть и повествует о нравах купцов, но внимательному глазу приоткроется больший смысл...
就连铁木尔最耐寒的战士,也对能够适应山地暴雪的象族带有几分敬意。
Даже среди самых выносливых воинов Темура локсодоны пользуются уважением за то, как они приспособились к жизни среди снежных вершин.
该死的! 我去增加电源输出。我怀疑这应该坚持不了几分钟,所以你最好问点有意义的问题。
Проклятье! Я попробую до максимума разогнать блок питания. Сомневаюсь, что он продержится дольше нескольких минут, так что не тяните.
他那双一直紧盯着你不放的眼睛,变得有几分清澈了,他露出了一个恶意与醉意满满的微笑。“丹尼斯已经是个死人了……只是还不知道而已……”
Он продолжает смотреть тебе в глаза, и взгляд его чуть проясняется. На губах появляется злобная пьяная улыбка. «Деннис труп... просто пока сам не знает...»
пословный:
有几分 | 睡意 | ||
сонливость; сонное состояние; желание спать
|