有几成把握
yǒu jǐchéng bǎwò
Какова доля уверенности? Насколько ты уверен? Каковы шансы?
примеры:
没有十成把握
нет стопроцентной гарантии
没有成功的把握
нет гарантии в успехе
成功是没有把握的。
Успех гадателен.
我们没有成功的把握。
We have no certainty of success.
我们的成功是有把握的。
Our success is secure.
据说她很有成功的把握。
Говорят, она уверена в успехе.
пословный:
有 | 几成 | 把握 | |
1) иметь(ся); иметь в наличии; обладать; есть
2) какой-то, некий; некоторый
|
сколько частей?; насколько?
jīchéng
почти завершиться; почти сделанный (законченный, получившийся)
|
1) крепко ухватить; брать, хватать; держать; взять, надёжно зажать в руках
2) управлять, контролировать
3) ухватиться за, взяться за; воспользоваться [случаем, возможностью]; использовать 4) гарантия, ручательство, уверенность; основание
5) * идти рука об руку; жить душа в душу
6) твёрдо блюсти; неуклонно держаться (принципа)
7) доступность, достижимость (можно ухватить рукой)
8) ручаться, гарантировать
9) овладеть, освоить, усвоить, ухватить, понять
|