有后台
yǒu hòutái
иметь поддержку (на заднем плане), иметь покровителя
примеры:
我和威克尔可是有后台撑腰的,所以我劝你不要打他货物的主意。
Векел - мой парень. Так что советую руки к нему не протягивать.
我和威克尔可是有后台撑腰的。你要是对他图谋不轨,就当心你的小命吧。
Векел - мой парень. Только вздумай к нему сунуться - костей не соберешь.
瑞达尼亚的国王?有后台。
Радовид, этот выскочка?! Король Редании? Не знал, что у есть них такая поддержка.
你柜台后面有些什么都拿给我看看。
Покажи, что у тебя есть.
新政府上台后,我们有几个计划被砍掉了。
Several of our plans got the axe when the new government came in.
为我取得那台装置,然后我们就没有后顾之忧啦!
Достань его и принеси мне – посмотрим, что у нас получится!
在这里要看好你的瓶盖。吧台后面的人,就跟吧台前面的人一样有可能偷你钱。
Следи за своими крышками. Если какой-нибудь пьянчужка не залезет в карман, так бармен вытащит всё до последней.
我生命中的那个阶段已经结束了。不是所有站在柜台后面的人都是酒保,明白吗?我是餐厅的经理。
Этот период моей жизни закончен. Не всяк тот бармен, кто стоит за стойкой, ясно вам? Я управляющий кафетерием.
如果你需要地方待,你可以到后台去跟其他斗士一起挤一挤。但我有预感你不会把这里当成家。
Если тебе нужно где-то остановиться, можешь расположиться за сценой, вместе с другими бойцами. Но что-то мне подсказывает, что ты не захочешь здесь селиться.
没有。这些女孩的朋友时不时会过来,这就让发胶的使用量多了一倍,还有皮肤问题和柜台后面的情绪波动。
Не помогло. Девицы периодически приглашали друзей к себе, что только увеличивало количество лака для волос, проблем с кожей и перепадов настроения за прилавком.
“我会打开你房间的电子门锁。”他用脚踢着一个装在柜台后面的金属盒子。“所有房间都会在21:00时自动上锁。”
Я отопру электронный замок у вас в номере. — Он постукивает ногой по металлическому ящику в стойке. — В 21:00 все двери запираются автоматически.
пословный:
有后 | 后台 | ||
1) место (помещение) за сценой (за кулисами); актёрская уборная; артистическое фойе
2) перен. закулисный; негласная поддержка, скрытая опора, покровитель, блат, "крыша" 3) внутренняя программа (используемая разработчиком сайта)
4) комп. фоновый [режим], фон
5) инт. бекенд, админка
6) бэк-офис
7) бэкграунд
8) см. 后台毛利
|