有异于
yǒuyì yú
отличаться от ...
yǒuyì yú
wr. different fromпримеры:
“第五位幼时即被赋予天赐的聪慧,第六位拥有异于常人的体质。”
"Пятого лорда щенки разумом наделены, дети шестого силою были славны."
熄灭所有的火焰无异于大屠杀。你做得对。
Погасить разом столько жизней – это был бы почти геноцид. Ты правильно поступила.
是的,我对于此事的严肃性没有异议。无论如何,时不我待。
Да, я не сомневаюсь в его важности. Однако мое дело не может ждать.
是的,我对于此事的严肃性没有异议。但无论如何,时不我待。
Да, я не сомневаюсь в его важности. Однако мое дело не может ждать.
结附于生物所结附的生物失去所有异能,且基础力量与防御力为1/1。
Зачаровать существо Зачарованное существо теряет все способности и имеет базовую силу и выносливость 1/1.
结附于生物所结附的生物失去所有异能,且是基础力量与防御力为0/1的蓝色鱼。
Зачаровать существо Зачарованное существо теряет все способности и является синей Рыбой с базовыми силой и выносливостью 0/1.
贝恩拥有高尚的灵魂。将他处刑无异于向部落每个人的胸口刺入一把尖刀。
Бейн – благородная душа. Его казнь станет ударом для всей Орды, клинком, который вонзится в ее сердце.
于异种接殖进战场时,选择一种生物类别。每个由你操控的生物均额外具有该类别。
При выходе Ксенотрансплантата на поле битвы выберите тип существа. Каждое существо под вашим контролем обладает выбранным типом в дополнение к своим другим типам.
我们幸存下来的所剩无几...直接攻打黑环无异于自杀,希望主教有别的办法。
Нас осталось слишком мало... атаковать Черный Круг напрямую было бы самоубийством. Надеюсь, у епископа есть запасной план.
пословный:
有异 | 异于 | ||
1) иметь отличия, есть разница
2) странный, неординарный
|