有德行
yǒudéxíng
добродетельный, целомудренный
yǒu dé xíng
virtuousпримеры:
有觉德行
прямы (безупречны) мораль и поступки
亦行有九德
всего в поступках [человека] различаются девять положительных качеств...
他有很高的德行。
Он очень порядочный человек.
有效执行德班宣言和行动纲领政府间工作组
Intergovernmental Working Group on the Effective Implementation of the Durban Declaration and Programme of Action
行医道德有规定, 禁止医生与病人谈恋爱。
Medical ethics (ie those observed by the medical profession) forbid a doctor to have a love affair with a patient.
精神变态者一个有反社会人格病症的人尤指有侵犯性、变态、犯罪或不道德行为的人
A person with an antisocial personality disorder, especially one manifested in aggressive, perverted, criminal, or amoral behavior.
跟欧吉尔德有关,他这家伙行事神秘。我总觉得他的背景比我想的还要复杂。
Я насчет Ольгерда. Очень уж он загадочный человек. У меня такое чувство, что его история сложнее, чем кажется.
蓝线战役。浮士德行动。底格里斯起义。还有现在的这场冲突。你令慈善部队自豪。
"Синий маршрут". Операция "Фауст". Восстание на Тигре. Теперь этот конфликт. Есть чем гордиться.
пословный:
有 | 德行 | ||
1) иметь(ся); иметь в наличии; обладать; есть
2) какой-то, некий; некоторый
|
1) déxíng добродетельное поведение, добрый поступок; добродетель; доброта, высокие душевные качества; честность, порядочность
2) déxing плохое поведение; безобразный, пакостный, беспринципный, бесчестный, отвратительный, гадкий
|