有意志
yǒu yìzhì
обладающий сознанием, одушевленный
yǒu yì zhì
conscious
having a will
в русских словах:
волевой
волевой импульс - 有意志的动机
примеры:
有志注意
психол. нарочитое внимание
有意志的动机
волевой импульс
他有不屈不挠的意志。
У него непоколебимая воля.
德国(德意志民主共和国)国有铁路
ГГДЖ Германские государственные железные дороги
他是个具有非凡意志的人。
Он человек с незаурядными мыслями.
她具有坚强的意志和速决的才能。
She had a strong will and power of rapid decision.
生活就像海洋,只有意志坚强的人,才能到达彼岸。
Жизнь похожа на океан: только лишь человек твердой воли сможет добраться до берега.
君主拥有至高无上的权力,君主的意志就是法律,不受任何约束,享受豁免权。
Монарх обладает наивысшими полномочиями, воля императора – это закон, он не связан никакими ограничениями и пользуется правовым иммунитетом.
意志与意志表示具有差距时,在于意志明显及交易实行的合法性无疑条件下,意志应被确认为高于意志表示
при расхождении между волей и волеизъявлением при условии, что воля распознаваема и сделка вообще может быть признана состоявшейся, предпочтение должно быть отдано воле, а не волеизъявлению
(旧)
[直义] 不要想怎么活就怎么活, 而要按上帝的意志活; 不能想怎么活就怎么活, 而要该怎么活就怎么活.
[例句] А Насте крепко-крепко-крепко хотелось не быть теперь тута. Да, говорят у нас, во-первых: «Не так живи, как хочется, а так, как бог велит», а во вторых... 而纳斯佳现在非常非常不愿意待在这里. 是的, 我们这里有人说, 第一
[直义] 不要想怎么活就怎么活, 而要按上帝的意志活; 不能想怎么活就怎么活, 而要该怎么活就怎么活.
[例句] А Насте крепко-крепко-крепко хотелось не быть теперь тута. Да, говорят у нас, во-первых: «Не так живи, как хочется, а так, как бог велит», а во вторых... 而纳斯佳现在非常非常不愿意待在这里. 是的, 我们这里有人说, 第一
не так живи как хочется а так как бог велит
пословный:
有意 | 意志 | ||
1) умышленный, преднамеренный; нарочитый; нарочно, намеренно, сознательно, умышленно, с умыслом
2) желать, хотеть; иметь намерение, собираться
|
1) сознание; мысль
2) воля
|