有意思的主意
_
интересный придумка; интересная придумка
в русских словах:
придумка
〈复二〉 -мок〔阴〕〈俗〉点子, 主意. интересная ~ 有意思的主意.
примеры:
有意思,我以前还当你是理想主义者。
Мне казалось, ты идеалист.
真有意思。真是后愤世未来主义的诠释。一切都是意义都存在于挣扎求生之中
Любопытно. Какая постциничная футуристическая интерпретация. Весь смысл заключается в борьбе за существование.
警察这么说的意思就是:“我没有主动提出要付钱,因为我也没有钱。”
В переводе с копского: «Я не предложил заплатить за вас, потому что мне самому нечем».
现在,我给你看一下我找到的其他东西……很有意思的……你的雇主一定会感兴趣的……
Но позволь показать тебе еще кое-что... весьма любопытное... Думаю, твоих нанимателей это тоже заинтересует...
微笑着说你改变了主意。同折磨一个灵魂相比,打破一个封魂罐也没那么有意思。
Улыбнуться и сказать, что вы передумали. Разбить кувшин будет не так весело, как оставить душу в вечных муках...
敲敲你的空脑袋壳,说你改变了主意。同折磨一个灵魂相比,打破一个封魂罐没那么有意思...
Постучать себя по черепу и сказать, что вы передумали. Разбить кувшин не так забавно, как оставить душу страдать...
没打什么主意就行…你这么说我都不好意思了。
Пока ты ничего не замышляешь, всё хорошо... Извини, что читаю нотации.
我不是在暗示我会这么做,我的意思是这并不是一个好主意。
А я и не утверждал, что выдержу. Просто хотел сказать, что это не лучшая идея.
有意思儿
интересно
怪有意思
чрезвычайно интересно
有意思。
Забавно.
有意思……
Любопытно...
有意思?
Интересно?
很有意思
очень интересно [занятно]
多有意思!
насколько же интересно!
多有意思啊
Как интересно!
有意思透了
исключительно интересно
很有意思。
Интересно.
哈。有意思。
Хы. Мило.
真有意思!
Но интересно!
真有意思。
Очаровательно.
很有意思…
Интересно...
有意思。谢谢。
Интересно. Спасибо.
有意思。真有意思。
Смешно. Очень смешно.
没有意思的朽
пустая книга
嗯,嗯,嗯,嗯,嗯,有意思。
Гм. Гм, гм, гм. Ммм. Интересно.
怎么有意思?
И что же забавного?
嗯,有意思…
Хмм... Интересно...
喔,有意思。
Хм. Интересно.
游泳很有意思。
Плавать очень интересно.
这真有意思。
Очень смешно.
嗯,有意思。谢谢。
Хм, интересно. Спасибо.
旅行有意思吗?
Нравится путешествовать?
好吧,有意思。
Это было весело.
不是很有意思。
Вообще ничего забавного.
这名字有意思。
Красивое название.
这下有意思了。
Сейчас повеселимся.
汉语越学越有意思
Чем больше изучаешь китайский язык, тем он интереснее
啊?什么有意思?
Это за что же?
很有意思的谈伴
интересный собеседник
嗯。非常有意思。
Гм. Очень интересно.
感觉很有意思。
Звучит интересно.
隐藏你的∗困惑∗可能是个好主意……我的意思是,先看看他在玩什么把戏。
Возможно, следует скрыть свое ∗замешательство∗. Неплохо бы сперва выяснить, что у него на уме.
有意思…然后呢?
Интересно. И что было дальше?
是吗?真有意思!
Правда? Как восхитительно!
пословный:
有意思 | 的 | 主意 | |
1) интересный, любопытный, увлекательный
2) многозначительный
3) нравиться (о возлюбленном), иметь виды (на кого-л.)
|
1) сущность, суть
2) мнение
3) решение
4) мысль, идея, план, предложение
4) * мысли правителя (государя)
|