有斤两
_
有分量。谓受人尊重,说话做事有权威性。
yǒu jīn liǎng
比喻重要、有分量。
如:「在艺坛上,他可是个有斤两的人物!」
有分量。谓受人尊重,说话做事有权威性。
примеры:
教师的话很有斤两。
What the teacher said should not be taken lightly.
这……好吧。我们下回有机会再秤你的斤两。
Хм. Ладно. Проверим твое мужество в другой раз.
我看你今天,是不撞南墙不回头了。好吧好吧,让我看看你有多少斤两…
Стало быть, такого упрямца только дубина исправит. Ладно, ладно, покажи нам, на что способен...
你的斤两我知道了,你的长短我知道了,我知道你根本弱不禁风。有什么天理能打得过我?
Ты был взвешен, измерен и найден легким. В каком из миров ты мог бы меня победить?
пословный:
有 | 斤两 | ||
1) иметь(ся); иметь в наличии; обладать; есть
2) какой-то, некий; некоторый
|
вес
|