有无说
_
presence and absence hypothesis
примеры:
斥候报告说有一种戴着面具的法夜。我对他们一无所知,只知道是一种威胁。
Разведчики докладывают о странных существах в масках. Я ничего про них не знаю, но очевидно, что они представляют угрозу.
若是说血的话,那边的港口里难道不就有无数吗……我是指鲨鱼。在把这个气泡装满它们的血之前不要回来。
Но в бухте ее в избытке. Я имею в виду акул... Ступай туда и не возвращайся, пока не наберешь полный бурдюк их крови.
пословный:
有无 | 说 | ||
1) иметь или не иметь; наличие и отсутствие
2) бытие и небытие
|
1) говорить; разговаривать; рассказывать
2) объяснять; растолковывать
3) сделать выговор [замечание]; упрекнуть
4) тк. в соч. учение; теория
|