有无
yǒuwú
1) иметь или не иметь; наличие и отсутствие
2) устар. всё имущество, весь достаток
家之有无 имущество семьи
3) бытие и небытие
有无相生 бытие и небытие взаимодействуют
ссылки с:
有亡yǒu wú
to have or have not
surplus and shortfall
tangible and intangible
corporeal and incorporeal
yǒuwú
have or not have亦作“有亡”。
1) 有或无。
2) 指家计的丰或薄。
3) 指有余与不足。
4) 所有。
5) 古代哲学范畴。有,指事物的存在,有“有形、有名、实有”等义;无,指事物的不存在,有“无形、无名、虚无”等义。
частотность: #6835
в самых частых:
в русских словах:
... слишком много, сузьте
примеры:
信罪之有无
установить, есть ли здесь вина (преступление)
有无相生
бытие и небытие взаимодействуют
嬴垀有无之精
охватить целиком главный смысл бытия и небытия
没有无运动的物 质, 也没有无物质的运动
нет материи без движения и движения без материи
没有无例外的规则
нет правила без исключения
检查周围有无卡紧的杂物
проверить, нет ли вокруг мешающих вещей
不止一个,而有无限多个
не один, а бесконечно много
调查粮食有无情况信息用户和信息提供者会议
Совещание пользователей и производителей информации для контроля за наличием и доступностью продуктов питания
在绝对真理的长河中有无数相对真理。
In the endless flow of absolute truth there are innumerable relative truths.
虽未成双, 却也海誓山盟, 私传表记, 已有无限的风情了。
Although they had not made love, they had secretly exchanged solemn vows and pledges, bearing their hearts to each other.
检点一下工具,看有无丢失。
Check the tools and see if anything is missing.
搞创造对他有无法抗拒的吸引力。
Creative work appealed to him irresistibly.
他对迟到有无数的托词。
По поводу опоздания у него бесчисленное количество отговорок.
她有无穷的烦恼。
She had trouble without end.
天空中有无数颗星。
There are innumerable stars in the sky.
远处有无数盏灯像星星一样闪烁。
A myriad of lights twinkled like stars in the distance.
人民群众有无限的创造力。
The masses have boundless creative power.
互通有无,调剂余缺
each making up the other’s deficiency from his own surplus
有无线电台的吉普车
radio jeep
花色素苷的有无
the presence or absence of anthocyanin pigments
装有无线电的惯性导航系统
radio-equipped inertial navigation system
土中有无杂散电流测定
определение наличия блуждающих токов в земле
互通有无
взаимный обмен товарами, которые имеются у одной стороны, но которых нет у другой
查看有无异物
осмотр... на отсутствие посторонних предметов
检查有无异物
проверка... на отсутствие посторонних предметов
没有无义务的权利, 也没有无权利的义务
нет прав без обязанностей, как и обязанностей без прав
立据证明某事 某物的有无
актировать/заактировать (актирование) кого-что
定期修理(不管有无故障按规定时期必需进行的一种修理)
принудительный ремонт
强制修理, 定期修理强制修理, 定期修理(不管有无故障按规定时期必需进行的一种修理)预防性修理
принудительный ремонт
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск