有果必有因
_
Where there’s reek, there’s heat.
yǒu guǒ bì yǒu yīn
Where there's reek, there's heat.yǒuguǒ bì yǒuyīn
Where there's smoke, there's fire.примеры:
有其因必有其果
есть причина, обязательно будет и следствие
有因必有果,有始必有终
есть причина - будет следствие, есть начало - будет конец
但是也不用担心,百因必有果,只要耐心等待就好。
Но я не падаю духом. На всё есть своя причина. Главное - запастись терпением.
伊凡·本-梅兹,在你手上有多少亡魂。是的,我知道你是谁。你或许不清楚你自己都做了些什么,但有因必有果。看看你种下的恶果吧。
И я вижу, как много жертв от твоих действий, Ифан бен Мезд. Да, я знаю, кто ты. Ты не понимал, что делаешь – и тем не менее. У всех действий есть последствия. А твои действия были весьма жестоки.
两者之间没有因果关系。
There’s no causality between the two.
凡因皆有果,因果早注定。
У каждого действия есть предвиденная цель.
接受效果因有新天线而得到改善。
Reception improved because of the new antenna.
有时候好人也做坏事,行必有果。
Иногда хорошие люди делают плохие вещи. И у каждого действия есть последствия.
如果有必要的话,我可是会动粗的。
Если придется, я могу прибегнуть к грубым методам.
如果有必要的话,我就用两只手战斗。
Если придется, я буду сражаться голыми руками.
如果有必要的话我可以打断你几根骨头……
Я могу переломать тебе кости, если придется...
说她是对的。告诉她如果有必要,你不会犹豫。
Сказать, что она права. Дать ей слово, что в случае необходимости вы колебаться не станете.
пословный:
有果 | 果必 | 必有 | 有因 |
юр. причинный, обусловленный
|