有毅力
yǒu yìlì
настойчивость, упорство, неколебимость, непоколебимость
yǒu yì lì
persevering
unwavering
примеры:
有毅力[的]
волевой
做什么事都要有耐心,有恒心,有毅力!
В любом деле необходимы терпение, настойчивость, решительность!
又是他?只能说,这家伙太有毅力了。
Вот как? В настойчивости ему не откажешь.
好斗者好斗的、不屈服的或有毅力的人
A pugnacious, unyielding, or determined person.
你倒是挺有毅力的。
Не сдаетесь, да?
他的毅力终于击垮了所有的反对力量。
His determined efforts at last bore down all opposition.
他有一种用毅力和顽强去感染别人的激情
от него шли какие-то токи, заражающие других энергией и упорством
他出事后重新学习走路要有极大的毅力。
Learning to walk again after his accident required great patience.
有这种「毅力」,做点正经的事不是更好吗…
Их бы энергию, да в правильное русло...
…其实简单总结一下,就只有两个词,那就是——勇气与毅力!
В двух словах, всё что нужно - упорство и отвага!
但勇气才是我们最强大的武器。即使无法将它们杀死,也要有赶走它们的毅力。
Но самое наше главное оружие - доблесть. Если мы не сможем убить тварь, нам по крайней мере должно хватить твердости, чтобы отразить атаку.
打铁依靠的不只是蛮力,还有日以继夜努力而流下的汗水,以及比锻铁还要结实的毅力!
Для кузнеца важна не только сила, но и усердие, а воля его должна быть крепче стали!
我欣赏你的毅力,尽管我有点担忧你的低智商理解不了。我不配提起那个名字。现在请停止你愚蠢的提问。
Твоя настойчивость достойна уважения, однако меня пугает твое все более очевидное тупоумие. Я не стану марать свой язык звуками этого имени. А теперь, прошу тебя, избавь меня от новых идиотских вопросов.
哼…这群盗宝团倒是有点「毅力」,风暴的时候全城都在避难,他们居然还敢顶着风暴进来偷东西。
В упорстве этим Похитителям сокровищ точно не откажешь... Пока все прятались от бури, они посмели войти в город и начать красть.
пословный:
有 | 毅力 | ||
1) иметь(ся); иметь в наличии; обладать; есть
2) какой-то, некий; некоторый
|
твёрдость, решимость, воля, напористость
|