有毒烟雾
_
Noxious fumes
примеры:
发射有毒烟雾弹,射程较低。
Стреляет ядовитой дымовой шашкой. Уменьшенная дальность стрельбы.
他看着你的眼睛...抬起一只手掌朝向你...蛇一样的筋脉在他的皮肤下面蠕动着...皮肤变黑...有毒的黑色烟雾从他身体里喷薄而出...
Он смотрит вам в глаза... протягивает к вам руку ладонью вперед... под кожей струятся змееподобные спирали... кожа чернеет... он исходит ядовитым черным дымом...
停下来。就在下面的货車中间——有烟雾。快去看看!
Стой. Между грузовиками, вон там — сигареты. Возьми их!
一支尖利的箭泡在一团有毒的绿雾里,射箭时最好不要吸入毒雾。
От заостренной стрелы поднимаются зеленые испарения. Создавая ядовитое облако, задержите дыхание!
我觉得好像有毒雾,不知道是不是我睡着了,或者只是我的眼睛变浑浊了。
У меня в голове туман... не могу понять, это я сплю, или просто в глазах все расплывается.
пословный:
有毒 | 毒烟 | 烟雾 | |
ядовитый, токсический; отравляющий
|
1) дымка, мгла, туман
2) смог, дым, сажа
3) испарение, пар (в т.ч. от дыхания)
|