有点对象
_
pointed object
пунктированный объект
примеры:
有对象了吗?
У тебя появилась пара?
不是平常的风, 有点象飓风
не ветер, а какой-то ураган!
- 老李呀!你怎么这么不知趣啊!小红已经有对象了,你还吓掺合什么
- 我怎么知道她有对象了 再说,不是可以公平竞争吗
- 我怎么知道她有对象了 再说,不是可以公平竞争吗
- Лао Ли, и куда ты смотришь: Сяо Хун уже нашла бой-френда. А ты все еще крутишься вокруг нее
- Откуда я мог знать, что у нее уже кто-то есть Опять же, разве не может быть честной борьбы
- Откуда я мог знать, что у нее уже кто-то есть Опять же, разве не может быть честной борьбы
[释义] 1)表示对有点冒险行为的决心.
[比较] 即 Где наше не пропадало. (第一义)好啦, 豁出去啦.
[释义] 2)完了, 毫无指望了.
[例句] - Моё дело и того проще: с людьми разговоры разговаривать, развлекать их понемножку, чтобы не скучали, - отозвался Залкинд. Беридзе обречённо похлопал себя п
[比较] 即 Где наше не пропадало. (第一义)好啦, 豁出去啦.
[释义] 2)完了, 毫无指望了.
[例句] - Моё дело и того проще: с людьми разговоры разговаривать, развлекать их понемножку, чтобы не скучали, - отозвался Залкинд. Беридзе обречённо похлопал себя п
пропадай моя телега все четыре колеса
пословный:
有点 | 点对 | 对象 | |
немного, несколько, чуть-чуть
|
1) объект, предмет; мишень
2) возлюбленный, возлюбленная; жених, невеста; парень, девушка; друг, подруга
|