有盾牌
_
С щитом
примеры:
并非所有盾牌都以铜铁铸造。
Не все щиты выкованы из железа или бронзы.
即使你的对手没有盾牌,你使出的强力一击也可以打得他晕头转向,等他门户大开时,快速跟进补上一击。
Если у противника нет щита, мощная атака просто собьет его с ног. Тогда он откроется для быстрой серии ударов.
即使你的对手没有盾牌,你使出的重击也可以打得他晕头转向,让他露出破绽的同时,在快速的补上一击。
Если у противника нет щита, мощная атака просто собьет его с ног. Тогда он откроется для быстрой серии ударов.
(防暴警察用)有机玻璃盾牌, 防暴盾牌
плексигласовый щит
说得也是…哪有干干净净的盾牌啊…
Если так подумать, то ты прав... Где вы видели, чтобы щит был чистеньким и новеньким после битвы?
我的盾牌上有个坏把手,你能看看吗?
У моего щита хват странный, можешь на него посмотреть?
你现在需要拿一面带有你纹章的盾牌。
Теперь можешь взять щит со своим гербом.
我的盾牌上有个坏了的握柄,你能看看吗?
У моего щита хват странный, можешь на него посмотреть?
可用盾牌或者武器格挡攻击,但是盾牌更加有效。
Удары можно отбивать щитом или оружием, но щиты намного эффективнее.
盾牌或武器都可用来格挡攻击,但是盾牌更加有效。
Удары можно отбивать щитом или оружием, но щиты намного эффективнее.
使用猎魔感官能力,寻找漆有小白花的泰莫利亚盾牌
Искать темерские щиты, отмеченные белым цветком, используя ведьмачье чутье.
无论是「盾牌」还是怪物本身,都和杰克说的差距有点大呢…
Возможно мне просто кажется, но ни щит, ни монстр, мягко говоря, не соответствуют тому, о чём рассказывал Джек.
我跟你说吧,这样做的确有用。用盾牌把他们震晕,再把他们摔到地上。
Говорю тебе, это работает. Пусть лупят по моему щиту до умопомрачения, а потом сами попадают.
跟你说吧,这样做真的有效。用盾牌把他们震晕,再把他们摔到地上。
Говорю тебе, это работает. Пусть лупят по моему щиту до умопомрачения, а потом сами попадают.
当对手架起盾牌时,一般击打是无效的。看准时机用一记强有力的攻击打掉他的盾牌。
Если противник поднял щит, обычные удары становятся бесполезны. Размахнись и ударь со всей силы, чтобы пробить щит.
пословный:
有 | 盾牌 | ||
1) иметь(ся); иметь в наличии; обладать; есть
2) какой-то, некий; некоторый
|