有裂缝的
_
cracked
в русских словах:
треснувший
有裂纹的, 有裂缝的
треснутый
-ут〔形〕有裂缝的, 有裂的. ~ое стекло 有裂的玻璃.
трещиноватый
有裂隙的, 有裂缝的, 裂开的
щелевой
〔形〕 ⑴〈技〉有裂缝的, 有裂痕的, 开缝的, 有窄口的. ⑵〈语言〉摩擦的. ~ые согласные 摩擦辅音.
примеры:
墙上有裂缝。
There are cracks in the wall.
中间有裂缝的种脐
hilum with central fissure
在大裂缝和孔洞地层中钻屑和地层气可能停止返出,钻屑有可能在井壁上沉积,从而导致工具被卡。
В пластах с высокой трещиноватостью и кавернозностью буровой шлам и пластовый газ могут привести к остановке циркуляции, шлам может осаждаться на стенках скважины, что может привести к прихвату инструмента.
我们要保卫洛克莫丹,<name>!国王的士兵都在遥远的战场上英勇作战,但我们的家园却危机丛生。每个裂缝里都有穴居人在不断冒出来!四处横行的穴居人已经成了铁炉堡最大的威胁,我们一定要消灭这些恶心的怪物!
Мы должны защитить озеро Лок, <имя>! Множество королевских солдат проливает кровь в далеких землях, а наш родной край в опасности. Трогги полезли изо всех щелей! Нашествие троггов грозит безопасности Стальгорна. Пора истребить мерзких мутантов!
这根巨大的角上有许多擦痕和裂缝,还有一块金属物体嵌在粗糙的表面上。
Гигантский рог испещрен многочисленными сколами и царапинами, кроме того, из него торчит непонятный металлический предмет.
我们的战士发现附近的丛林里有许多虚空裂缝,其中涌现了许多污秽具象。
Наши воины заметили, что из прорывов Бездны, которых много в окрестных джунглях, появляются ее гнусные порождения.
没有城门或高墙能挡住他们。只要有一道小裂缝,就足够了……
Его никакие ворота не удержат, в любую щель пролезет.
它从城市的裂缝现身,声响有如砾石倾入池塘。
Он утекает сквозь трещины на уличных мостовых с тем же звуком, который возгласил о его прибытии — звуком гравия, высыпающегося в пруд.
时间裂缝将古代野兽拉到现代的硬厚枯干土壤中。 大多数不是死掉便是受困其间,只有最强力的才得以破土而出。
Временные разломы приводят роющих бестий прошлого в твердые и сухие земли настоящего. Большинство погибает, попадает в ловушки, но наисильнейшие прорываются через поверхность.
这些熊蹚入时间裂缝觅食。 他们不怕其间风暴,并且有本事在猎物自时流进出的瞬间将之逮住。
Медведи преодолевали временные разломы в поисках пропитания. Они не боялись штормов и были достаточно быстры, чтобы охотиться на добычу, выскакивающую из самого времени.
有些时间裂缝不会将人带走,而是改换其所立大地。
Некоторые временные разломы не трогали людей, а забирали лишь только земли, на которых они появлялись.
有一半的人都不见了!墙上的裂缝传来尖叫声。
Проклятье, что-то здесь не так. Половина нашего отряда пропала. Я слышал крики из той бреши в стене.
пословный:
有 | 裂缝 | 的 | |
1) иметь(ся); иметь в наличии; обладать; есть
2) какой-то, некий; некоторый
|
1) трещина; щель; излом; разрыв
2) мет. рванина
3) треснуть, пойти трещинами
|