有阴影
_
shadowy
yǒu yīn yǐng
shadowyв русских словах:
теневой
(находящийся в тени) 背阴的 bèiyīnde, 有阴影的 yǒu yīnyǐng-de; (растущий в тени) 荫下的 yīnxiàde
теневая сторона улицы - 大街有阴影的一边
примеры:
大街有阴影的一边
теневая сторона улицы
肺部发现有阴影
have a spot found on one’s lungs
「但她穿越天际与白昼 直到所有牵挂之上 彼处无尘俗羁绊她的飞翔 也没有阴影蒙蔽道路」 ~托玛斯‧摩尔,「假如我有翅膀」
"Она стремится ввысь, где свет, Прочь от земных сует. Там тьма не застилает путь, Нет ненавистных пут". — Томас Мор, "Если бы у меня были крылья"
「再也没有阴影供你躲藏。」 ~炫日卡帕罗提
«Здесь не осталось теней, в которых ты можешь спрятаться». — Капарокти Солнцерожденный
「如果你在阿库姆,并且瞥到头上有阴影,弯身低头会是你最糟糕的应变方式。」 ~领航者洽迪
«Если вы находитесь в Акуме и заметили нависшую над головой тень, самое худшее, что вы можете сделать, это пригнуться». — Чадир-Штурман
在朔尔的赐福之厅中,任何忧惧都无法控制我的心,因为这里没有阴影。
И мгла не остудит сердце мое надолго - в благословенных чертогах Шора, где нет места тени.
你不知道我。你根本不懂我的感受——有阴影在追赶我!
Ты меня не знаешь. Ты не знаешь, каково это, когда тень идет по пятам!
点头,就算是今天你也可以感受到沼泽有阴影的存在。
Кивнуть. Вы ощущаете присутствие тьмы на этих болотах, даже сейчас.
我花了数年时间独自研究来世。我不想要这种...有阴影存在的生活了。
Многие годы я провела в одиночестве, изучая жизнь после жизни. Я не желаю такого... призрачного существования.
一名正在游泳的男孩,你的名字叫乔,九岁,你很勇敢,你想要出发去找妈妈。突然有阴影移动到你的下方。一排锯齿状的利齿钳住你的腿将你拉了下去。水灌满了你的肺部,血浪翻滚。
Вы – мальчик по имени Джо, вам девять, вы храбры и плывете обратно к маме. Под вами проскальзывает чья-то тень. Злобная тварь хватает вас за ногу и тянет вниз. Вода заливает легкие. Вокруг клубами расходится кровь.
пословный:
有 | 阴影 | ||
1) иметь(ся); иметь в наличии; обладать; есть
2) какой-то, некий; некоторый
|
1) тень
2) перен. тень, мрачное впечатление, тяжелое воспоминание
3) мед. затемнение, пятно
|