有顾虑
yǒu gùlǜ
озабоченность (чем-либо); печься (о чем-либо)
примеры:
外国企业家对在这里投资有顾虑。
Foreign businessmen had misgivings about investment here.
要拿到它并非易事。它落入了肯瑞托手中,不过他们对那种难以驾驭的力量颇有顾虑,所以把它交给了蓝龙军团保管,不想让它再次落入凡人之手。只有蓝龙知道法杖的下落,以及取得它的办法。
Найти этот посох будет непросто. Маги Кирин-Тора отдали его синим драконам, чтобы те спрятали артефакт в безопасном месте, подальше от людей. Только они знают, где сейчас находится это оружие и как его можно заполучить.
如果你想问我们是否对她年龄和经验有顾虑,好,让我这么说吧……
Если ты намекаешь на ее возраст и неопытность, позволь я скажу так...
这次的抢案可不是闹着玩的。如果任何人有顾虑,内心动摇,现在请离开,之后可就没机会了。
Этот налет... Дело серьезное. Так что если кто-то из вас сомневается... Пусть уходит сейчас. Пока еще можно.
你有什么想法尽管跟他们讲,不要有顾虑。
Don’t be shy of telling them what you think.
不管怎样,就算我被你说服了,我也已然没有顾虑,神王会来带走我。我就要得到回报了。
Но давай притворимся, что я поддалась на твои уговоры. Мне, считай, нечего терять; скоро Король заберет меня. Меня ждет награда.
你有什么顾虑吗?
И что тебе мешает?
再没有什么可顾虑
нечего терять кому
再没有什么可顾虑的
Нечего терять кому
跟我合作你不会有那种顾虑。
Со мной таких проблем не будет.
不过,以后不会再有这些顾虑了。
Но теперь это не важно.
这真是...倒霉。但是我们有其他顾虑,觉醒者。
Это было... прискорбно. Но у нас есть иные заботы, пробужденный.
我自己会那样希望。问题在于,以前的我不会有那么多顾虑。
Я сама этого от себя требую. Беда в том, что раньше с этим было... как-то проще.
噢,他只是固执己见又要求严苛,他觉得自己的问题应该是所有人最大的顾虑。
Ну, он требовательный и напористый. Считает, что именно его проблемы должны всех волновать сильнее всего.
老实说,我有自己的顾虑。掠夺者天生好打斗。他们就是那样子。我不能改变他们的天性。
Если честно, то я сомневаюсь. Рейдеры всегда дерутся. Переделать их невозможно.
代理团长需要顾虑的事太多了。要我说,其实直接开战也是一种有趣的方案…
У Джинн есть много вариантов действий. Лично меня устроило бы прямое столкновение с драконом.
用户<name>,你不必有所顾虑。根据我的计算,在吸收过程中,侏儒“总体上”不会受到伤害。
Пользователь <имя>, заверяю тебя, все члены экспедиции абсолютно безнадежны.
“很可惜,我不知道。”他耸耸肩。“不像大多数本地人,我对协助执法没有任何顾虑,不过这件事对我来说已经完全过去了。”
К сожалению, нет, — пожимает он плечами. — В отличие от большинства местных, у меня нет никаких предубеждений против сотрудничества с органами, но это дело просто полностью прошло мимо меня.
虽然我有一些顾虑,但我不会否认我们所展示出的勇气、英勇和牺牲。尤其是你,<name>。感谢你为联盟提供的所有协助。
У меня есть основания для беспокойства, но я не могу не признать, что наши защитники сражаются храбро и достойно. И ты в первую очередь, <имя>, – я благодарен тебе за всю ту помощь, что ты <оказал/оказала> Альянсу.
这样说来,资产阶级社会早就应该因懒惰而灭亡了,因为在这个社会里劳者不获,获者不劳。所有这些顾虑,都可以归结为这样一个同义反复:一旦没有资本,也就不再有雇佣劳动了。
В таком случае буржуазное общество должно было бы давно погибнуть от лености, ибо здесь тот, кто трудится, ничего не приобретает, а тот, кто приобретает, не трудится. Все эти опасения сводятся к тавтологии, что нет больше наемного труда, раз не существует больше капитала.
好吧,我开始稍微习惯这东西的味道了。如果巫医贾拉尔的巫毒法术能够让本金产生正常的反应,科学上他应该有的反应,那我们还要顾虑什么?
Что ж, теперь мне это как-то больше нравится. Если вуду знахарки Джангалар вызовет у Бенджина нужные реакции, ну какие должны быть по науке, тогда что нам терять?
系统广播:为了确保有足够的电力用于堆芯测试协议,所有安全装置已被禁用。丰富学习中心尊重您对该政策提出疑问或顾虑的权利。
Ради снабжения энергией основных тестовых протоколов все средства безопасности были отключены. Центр развития уважает ваше право выражать озабоченность в связи с проводимой политикой.
艾露尼斯已经从艾格文手中退役多年,它曾被托付给肯瑞托。而肯瑞托对那种难以驾驭的力量颇为顾虑,便又将它交给蓝龙军团秘密保管。只有蓝龙知道法杖的下落。
Когда Эгвин отказалась от него, а это произошло много лет назад, он остался у магов Кирин-Тора; те же, в свою очередь, убоявшись его необузданной мощи, тайно передали его на хранение синим драконам. Только они знают, где он сейчас находится.
пословный:
有 | 顾虑 | ||
1) иметь(ся); иметь в наличии; обладать; есть
2) какой-то, некий; некоторый
|
1) обдумывать, размышлять, подумывать
2) заботиться, беспокоиться, опасаться; забота, беспокойство, опасение
|