有魅力的声音
_
волшебный голос
примеры:
叽里呱啦——魅力之都,声音之子!
Долой колхозные понты! Страна красоты! Дети музыки!
神圣的声音,绝美的容貌。你也很美,精灵,但巴斯坦的魅力是无与伦比的。这么美丽的脸只有神的手才能雕刻出来。
Какой божественный голос, какой милый облик. В тебе есть своя красота, эльф, но до Барстана тебе далеко. Черты его лица могли быть вылеплены лишь богом, не меньше!
重击有力而声音响亮的重击
A forceful, resounding blow.
是的,阿提亚小姐。我的声音像龙裔一样强而有力!
Да, госпожа Атейя. Мой голос силен, как у Довакина!
骑士身子前倾,眼睛闪过一抹奇怪的惊恐神色,和他强有力的声音不太相称。
Рыцарь нагибается к вам, и вы замечаете в его глазах признаки паники – которые плохо сочетаются с мощным голосом.
只有强有力的声音才能找到路。来吧。我们教你如何通过龙吼来打开通向帕图纳克斯的道路。
Только те, чей Голос силен, могут найти путь. Идем. Мы научим тебя Крику, который откроет путь к Партурнаксу.
嗯……没什么重要资讯,但一个强硬有力的威权声音可以让你在暴力事业上一帆风顺……
Хм-м... Мне это мало о чем говорит, но для подобной деятельности уверенный командный голос большое дело...
那名高大的战士惊恐地瞥了一眼,但他的声音却洪亮有力,尽管和他嘴唇的动作不太匹配。
Глаза громадного воина встревоженно бегают туда-сюда, но голос у него громкий и сильный, хоть слова и не всегда совпадают с движением губ.
是的,这是目前最有力的解释。不过在灰域里如此之多的过去的声音里,我们能听到他说过的话的几率……
Да. Это, безусловно, наиболее вероятное объяснение. Хотя вероятность, что из всех голосов из Серости мы услышали именно его...
пословный:
有魅力的 | 声音 | ||
1) звук; звучание; звуковой; акустический
2) голос
3) перен. высказывание, суждение, точка зрения, взгляд, мнение
|