服从组织
_
подчиняться организации
примеры:
服从组织分配
accept the job that the organization assigns to one
个人服从组织, 少数服从多数, 下级服从上级, 全党服从中央
член партии подчиняется партийной организации, меньшинство - большинству, низшая инстанция - высшей, а вся партия - Центральному комитету
铁路组织从来没有攻击过他们?
"Подземка" никогда раньше не вступала в бой с Институтом?
气象组织从气象气候水文方面防治荒漠化行动计划
WMO Plan of Action in the Meteorological, Climatological and Hydrological Aspects of the Combat Against Desertification
老实说,泛亚洲合作组织从一开始就不想和你战争。
Честно говоря, Паа всегда была против войны с вами.
铁路组织从来就不会伤害无辜的人……但现在我们的确伤害了不少……
"Подземка" убивала только тех, кто это заслужил... Хотя, наверное, теперь в ее список можно добавить еще пару имен...
专案特情最好从组织成员或者与组织成员较密切的关系人中物建
агентов для работы по особо важным делам предпочтительнее вербовать из числа членов (преступных) группировок, либо лиц, поддерживающих с ними относительно тесные отношения.
不可能!是你们告诉我,铁路组织从不停留,就是因为这样你们才能活到今天。
Об этом не может быть и речи! Ваши люди сами мне объясняли, что главный принцип "Подземки" постоянное движение. Только благодаря этому вы до сих пор живы.
长条的聚合物纤维和人体组织从靴子里剥离开来,它们漂浮在冒着泡泡的水面上。
Полосы синтетической и человеческой тканей отслаиваются от подкладки ботинок, всплывая на бурлящую поверхность.
пословный:
服从 | 组织 | ||
1) организовывать, образовывать, формировать; организация, образование, формирование; организационный
2) организация, корпорация ; орган
3) (в условиях подполья) партийная организация [КПК]; партийная принадлежность; партия 4) образование, формация; строение, структура; морфология; система
5) биол. ткань; тканевый; в сложных терминах: гисто-
6) текст. ткать; тканьё
|