服务性
fúwùxìng
[относящийся к сфере] обслуживание
fúwùxìng
serviceчастотность: #26629
в русских словах:
обслуживаемость
服务性看管能力
услуга
бытовые услуги - [日常生活]服务性行业
примеры:
服务性设施
мероприятия по бытовому обслуживанию
服务性支出价格指数
price index number of service expenditure
贸易保护主义通过关税或进口配额等措施阻碍或限制外国商品和服务性产业的进口从而保护国内生产者的主张、制度或理论
The advocacy, system, or theory of protecting domestic producers by impeding or limiting, as by tariffs or quotas, the importation of foreign goods and services.
服务性行业人员也有权组织工会。
Service workers also have the right to organize.
服务(性)行业
сфера бытового обслуживания; служба быта
生产性服务价格优势
превосходство услуг по производственной цене
货物和物质性服务的进口
imports of good and material services
兼容性和引擎服务经理
менеджер по совместимости И предоставлению технической помощи
非物质性服务指标制度
Система показателей нематериальных услуг
提高为农村服务的自觉性
enhance the consciousness to serve the countryside
相容性和引擎服务管理人员
менеджер по совместимости И предоставлению технической помощи
便利居民的日常生活性的服务行业
бытовое обслуживание населения
综合性全球海洋服务系统的观测系统
система наблюдения в рамках КГСОО
综合性全球海洋服务系统的电信安排
Механизмы связи в рамках КГСОО
报告侵犯性内容,或违反服务条款的内容。
Сообщите об оскорбительном содержании или о нарушении пользовательского соглашения.
以其极具竞争力的性价比和周到的售后服务
Благодаря конкурентному соотношению цены и качества, а также всестороннему послепродажному обслуживанию
但…有些服务的性质太特殊,应该不能算在…
Не всякой организации подойдёт такая модель...
恢复萨拉热窝关键性公共服务设施信托基金
Целевой фонд для восстановления основных коммунальных служб Сараева
生物多样性和生态系统服务政府间科学政策平台
Intergovernmental Science-Policy Platform on Biodiversity and Ecosystem Services
发展服务部门: 促进发展中国家竞争性服务部门发展常设委员会
Постоянный комитет по развитию секторов услуг: содействие формированию конкурентоспособных секторов услуг в развивающихся странах
担保一种字据或保证,通常为书面的,以保证某种产品或服务的质量或耐用性
A promise or an assurance, especially one given in writing, that attests to the quality or durability of a product or service.
顾客简介表明我们的普通买主是在服务业工作的,年龄在25-30岁的男性。
The customer profile shows our average buyer to be male, aged25-30, and employed in the service industry.
儿童问题区域间专家组会议-向青年过渡:所涉发展性社会福利政策和服务方面的问题
Совещание Межрегиональной группы экспертов: На рубеже юношества: "воздействие на политику, услуги в области социального обеспечения в интересах развития"
是否举报此模组的明显不宜、一般性的滥用或违反行为规范 / 服务条款的状况?
Пожаловаться на эту модификацию за непристойность или общее нарушение Условий предоставления услуг и/или поведения в сети?
品质是所有特性的全部,包括决定商品或服务是否能满足使用者之目的的绩效。(日本工业标准)
Качество – это объективно существующая совокупность свойств и характеристик, которая в том числе определяет способность товара или услуг добиться цели, заключающейся в удовлетворении потребителя. (японский промышленный стандарт)
他们没有以任何方式表明自己的身份。声音被某种设备压低了。服务台无法辨别出对方的年龄以及性别。
Он или она не оставил возможности себя опознать. Голос был приглушен каким-то устройством — на пульте не смогли определить ни возраст, ни пол.
还有——服务他人是高尚的,这需要纪律。你们任性的个人主义只会导致你们的∗种族衰败∗,个人主义意味着散漫和低能。
кроме того, В служении есть благородство. это требует дисциплины. твой нахальный индивидуализм лишь вносит вклад В твою ∗расовую неудачу∗. он неряшливый И идиотский.
在湖南剩下的少数政治部人员在九月尾上,索性通统移到了汉口来。附属着的党红会也分遣到武汉各军的军医处服务去了。
Оставшиеся в Хунани немногие сотрудники политического отдела в конце сентября предпочли полностью перебраться в Ханькоу. Подведомственный партийный Красный Крест также был разделён и направлен в Ухань на службу в отделениях военной медицины различных войск.
我们的任务就是把他,或者她找出来。现在我们只知道声音好像被某种设备压低了——服务台无法辨别出对方的年龄和性别。
Найти его или ее — одна из наших задач. Мы знаем лишь, что голос был приглушен каким-то устройством — на пульте не смогли определить ни возраст, ни пол.
пословный:
服务 | 性 | ||
1) служить, нести службу, выполнять служебные обязанности; служение, служба
2) обслуживать; [бытовое] обслуживание
3) услуга, служба, сервис
|
I сущ.
1) природа, характер, нрав; натура, естество; врождённая склонность; темперамент; свойство, (врождённое) качество
2) пол; половой, сексуальный; секс 3) грам. род
4) норов; гнев
5) * жизнь, существование
6) даос. сердечная природа
II собств.
Син (фамилия)
III словообр.
1) суффикс имён существительных, обозначающих характер, качество, свойство, способность, присутствие чего-л. (ср. русск. -ость)
2) с последующей основой прилагательного образует прилагательные, обозначающие свойства характера (природы)
|
начинающиеся:
похожие:
性服务
性服务业
可服务性
商业性服务
预防性服务
服务有效性
辅助性服务
性服务产业
个性化服务
提供性服务
支持性服务
示范性服务
组织性的服务
服务的可靠性
服务可信任性
预防性牙服务
公众服务性行业
经常性分行服务
运输营业性服务
日常支助性服务
提供监督性服务
综合性儿童服务
预防性卫生服务
综合性服务程序
儿童个性服务处
社会性网络服务
营养支持性服务
高性能计算服务
提供服务的可能性
可服务性辅助例程
综合性一揽子服务
非生产性生活服务
商业服务商业性服务
显示服务器性能数据
分配性和服务性行业
儿童发展综合性服务
试验性包交换服务网
可服务性级别指示处理
货物和物质性服务帐户
货物和物质性服务出口
科技开发、咨询、服务性公司
科技开发, 咨询, 服务性公司
生物多样性和生态系统服务政府间科学政策平台