服务支持
_
поддержка обслуживания, сервисная поддержка
примеры:
技术支持和客户服务
техническая поддержка И работа С клиентами
我已写一封抱怨信给国家铁路部门,总得有人要支持提高服务标准。
I’ve written a letter of complaint to State Rail; somebody has got to carry the banner for better standards of service.
子系统支持服务程序的路径选择或控制程序。此程序根据所有子系统支持服务功能的优先级提供多任务和控制支持。
The routing or controlling routines of Subsystem Support Services. This routine provides multitasking and control support, on a priority basis, for all Subsystem Support Services functions.
世卫组织/儿童基金会关于产妇服务在保护、促进和支持母乳喂养中特殊作用的联合声明
Совместное заявление ВОЗ/ЮНИСЕФ об особой роли служб охраны матерей в деле сохранения, пропаганды и поддержки практики грудного вскармливания
业务支持-美国
предпродажная поддержка (сша)
政策和提供服务支助科
Секция содействия осуществлению политики и обеспечению услуг
方案一级的技术服务支助
обеспечение технических услуг на уровне программ
扩展的国际收支服务分类
Расширенная классификация услуг, отражаемых в платежном балансе
还有还有!我们支持现场回收服务!业务范围覆盖璃月绝大部分地区,个别凶险地带要追加收费,啊——你可以放心,很便宜哦!
Но это ещё не всё! Ещё мы предоставляем услугу забора тел почти со всего Ли Юэ. Для выезда в особо опасные места потребуется дополнительная плата, но... уверяю вас, она совсем маленькая!
“优质高效诚信服务持续创新、永争一流”
«высокое качество и эффективность, добросовестное обслуживание, перманентные инновации, вечное стремление к совершенству»
пословный:
服务 | 支持 | ||
1) служить, нести службу, выполнять служебные обязанности; служение, служба
2) обслуживать; [бытовое] обслуживание
3) услуга, служба, сервис
|
1) поддерживать; вести; выполнять; поддержка, помощь
2) справляться; держаться, крепко стоять; выдерживать
3) удовлетворить (потребности); достать (добыть) нужные средства
жарг. саппорт |