服务楼
fúwùlóu
служебный корпус
в русских словах:
служебно-техническое здание
(СТЗ)技术服务楼
примеры:
非控制区核服务大楼房间送排风通风系统
приточно-вытяжные системы вентиляции помещений зоны свободного режима здания ядерного обслуживания
非控制区核服务(维护)大楼房间送排风通风系统
приточно-вытяжные системы вентиляции помещений зоны свободного режима здания ядерного обслуживания
我发现机械大师的巢穴有个隐藏入口,位于老旧的罗科销售服务中心大楼。我应该跟亚达讨论下一步该怎么做。
Вход в тайное логово Механиста находится в старом офисе продаж и обслуживания компании "РобКо". Надо обсудить с Адой, что делать дальше.
пословный:
服务 | 楼 | ||
1) служить, нести службу, выполнять служебные обязанности; служение, служба
2) обслуживать; [бытовое] обслуживание
3) услуга, служба, сервис
|
I сущ.
1) башня, вышка; двухъярусный дом; многоэтажное здание
2) терем; вышка, башенка, надстройка в виде башни; архит. шатёр 3) этаж
4) терем; родовая морфема в названиях: а) мест для развлечений и увеселений; 新华楼 терем Синьхуа (название ресторана); 青楼 чайный домик, публичный дом; б) студий, кабинетов для занятий, библиотек, книгохранилищ, фирм культтоваров; 万卷楼 книгохранилище Ваньцзюань (на десять тысяч томов)
5) тема (интернет-форума)
II собств.
Лоу (фамилия)
|