朝天开枪
cháotiān kāiqiāng
открыть огонь в воздух, выстрелить в воздух
примеры:
警察朝天开枪,企图驱散人群。
Полиция стреляла в воздух в попытках разогнать толпу.
我们被纳拉其营地的攻击所吸引的时候,更多的刺背野猪人偷偷地冲了进来,偷走了我们的一箱步枪。你可以到南边找到他们,正在朝天乱开枪。
Пока наше внимание было приковано к атаке на лагерь Нараче, много свинобразов проскользнули незамеченными и разграбили наш тайник с винтовками. А теперь пули, выпущенные из этих винтовок, рассекают воздух к югу отсюда.
发生什么事了?你朝上校开枪——不过失败了。然后你把枪朝他扔了过去。接着双方开始交火。
Что произошло? Вы пальнули в полковника. Промахнулись. Потом швырнули в него оружием. Началась перестрелка.
пословный:
朝天 | 天开 | 开枪 | |
1) быть на аудиенции (у императора)
2) лицом к небу
|
стрелять, открыть огонь
|