朝思夕计
_
白天晚上都在思考。 形容非常专心的思考。 南朝陈·徐陵·答诸求官人书: “仆七十之岁, 朝思夕计, 并愿与诸贤为真善知识。 ”
zhāo sī xì jì
白天晚上都在思考。形容非常专心的思考。
南朝陈.徐陵.答诸求官人书:「仆七十之岁,朝思夕计,并愿与诸贤为真善知识。」
пословный:
朝 | 思 | 夕 | 计 |
1) быть обращённым к; предлог в; к; на
2) династия; императорский дом
II [zhāo]книжн.1) утро
2) день
|
1) думать, размышлять
2) вспоминать; скучать (по ком-либо)
|
I сущ.
1) вечер; канун
2) ночь
3) последняя декада (месяца, года)
II гл.
1) перекашиваться, наклоняться 2) * являться на вечернюю аудиенцию (к правителю)
III прил.
косой, покосившийся; кривой
IV собств.
Си (фамилия)
|
1) считать; исчислять(ся); насчитываться
2) план; расчёт; замысел
3) словообразовательный элемент существительных, обозначающих некоторые измерительные приборы; -метр
|