木筏
mùfá
плот
ссылки с:
木筏子mùfá
плотДеревянный плот
mùfá
用长木材结成的筏子。也叫木筏子。mùfá
[raft; wooden craft] 用长木料捆扎成的筏子
mù fá
wooden raft
log raft
wooden raft
mùfá(zi)
log raftlog raft; wooden raft; raft; timber float
1) 《宋史‧苏轼传》:“岐下岁输南山木筏,自渭入河,经砥柱之险。”
2) 用木材结成的筏子。
частотность: #58347
в русских словах:
примеры:
乘木筏渡河
переправляться через реку на плотах
木筏顺水漂浮。
Rafts floated down the river.
把…用木筏运过去
перевозить что на плотах; перевозить на плотах
你的木筏已经下水了。你可以乘着它到湖泊的中央去,你会在那里见到一个女人。她的名字叫阿娜·吴。
Теперь твой плот на воде. Плыви на нем в середину озера. Там ты повстречаешь женщину. Ее зовут Ана У.
你需要一只木筏。去给我找些木板和海藻来,看我来给你露一手。
Тебе понадобится плот. Собери доски и водоросли и принеси их мне. А уж я что-нибудь смастерю.
我制造了些炸弹,不过我没法拖着伤腿去划木筏。鳐鱼在西边的浅湾很常见,拿上这些炸弹,用我的木筏去帮我弄一些鳐鱼蛰刺回来!
Я изготовил бомбы, но плыть на плоту не могу – нога болит. Скаты водятся на отмели к западу отсюда. Возьми бомбы, плыви туда на моем плоту и добудь мне их острые шипы!
你看到附近的沉船了吗?如果你能去把它们钓上来的话,我敢打赌里面会有我想要的东西。划我的捕鱼木筏去吧,看看你能找到些什么!我的朋友想帮我忙来着,所以你要是看到沉船附近还有其他的木筏,尽管用好了。
Видишь, вон там, рядом, обломки корабля, потерпевшего крушение? Готов биться об заклад: там есть то, что мне нужно, остается выудить это из воды. Возьми мой рыбацкий плот, сплавай туда и поищи хорошенько! Мой приятель уже пытался помочь, так что если увидишь его плоты там, пользуйся на здоровье.
一边担心身后的追兵,一边应付海上的风浪…木筏沉了,盘缠被海浪卷走了,
С одной стороны - преследующие меня солдаты, с другой - волны и ветер... Плот утонул, а с ним и деньги на дорогу.
所以,我就自己扎了条木筏,偷偷跑到璃月来啦。
Поэтому я сколотила деревянный плот и тайком приплыла в Ли Юэ.
因此,又一次遥望大海的时候…我就临时起意,捆了一艘小木筏,就这样出海啦。
Поэтому, когда я в очередной раз смотрела на море... У меня появилась идея построить плот и уплыть.
还有谁是比空荡荡的木筏上那个家伙更醉的酒鬼。
Хоть плотовщик и пьяница, зато всем нравится.
这就是我们花了整个上周把木筏和偷来的-嗯,是徵用-的渔船钉在一起的理由。
Именно поэтому мы с вами неделю вязали плоты и отнимали... кхм, изымали лодки у рыбаков.
好啦,我,就是反叛者贾奎,曾在那赛尔酒馆到瑟瑞卡尼亚荒野间驰骋纵横,也因此名动天下。我用尽最后一点力气,把我做的船拉上了岸。这是把一只旧靴子、几片碎布和一个破酒桶绑在一起做成的小木筏,它已经进了太多水,只再差两寸我就会葬身大海。不管怎么说,我总归踏上了陆地,这才是最重要的。目光所及没一个活物,我肚子饿得咆哮不止,于是我开始探索这地方。这座小岛没有猎物可猎,却有丰富的水果。我大吃特吃,吃得果汁都快从耳朵里溢出来了。吃饱喝足,我开始收集木柴,准备搭建过夜用的遮蔽处,并生火取暖。
Так я, Якуб Рокош, некогда прославившийся своим свободным и вспыльчивым нравом от Назаира с его бессчетными трактирами до диких земель Зерикании, из последних сил вытянул мое судно на берег. Плот, что смастерил я из старого сапога, кусочка ремня и треснувшей бочки, так уже водою намок, что еще два локтя - и пошед бы я на дно. Но вышел на сухой берег, и это важнее всего. Нигде не было видно ни души живой, а у меня уже довольно сильно бурчало в брюхе, так что я пошел осмотреть окрестности. Зверья никакого на острове не было, зато фруктов нашлось без меры. Наелся я так, что едва из ушей не лезло, а после начал готовить себе укрытие на ночь и собирать дрова на растопку.
这木筏依靠空汽油桶的浮力漂浮。
The raft was buoyed up by empty petrol cans.
他们乘着木筏向河的下游漂去。
They floated down the river on a raft.
我们用木筏将行李运过河去。
We rafted our baggage across the river.
如果你告诉他们你要乘木筏横渡太平洋,他们一定会认为你是个疯子。
They must think you are a madman if you tell them you want to cross the Pacific on a raft.
结实的木筏随着轻柔的河流摆动。
Крепко сбитый плот покачивается на спокойном течении канала.
暂时先不管这条木筏。
Оставить плот в покое.
这木筏已经破得不像样子了,被屠夫的绳子勉强固定着,坐这个木筏感觉随时可能会把命弄丢了。
Этот плот видал и лучшие дни. Бревна связаны мясницкой бечевкой и еле держатся: отправляться на нем в плавание – рискованное предприятие.
啊。好吧,就是一种绳结,你可能年纪太大或太老顽固了,学不会也正常。在制作木筏或帐篷之类东西的时候能派上用场。
А. Ну, это такой узел, для которого ты слишком стар и упрям. Его используют для того, чтобы делать плоты, хижины и прочее.