未披露
wèi pìlù
неразглашение; несообщение; умолчание; сокрытие; неназванный; неуказанный; нераскрытый
wèi pìlù
неразглашение; несообщение; умолчание; сокрытие || неназванный; неуказанный; нераскрытыйпримеры:
提议的细目尚未披露。
Details of the proposal have not yet been made public.
昨晚,据传41分局一名精神错乱的执法人员吞枪自尽,事发地就位于马丁内斯市中心一家拥挤的快餐厅。市民对此感到震惊。事件的具体细节尚未披露,但据第一手目击者情报,这名警官是在∗表明自己的主张∗。
Жители города в шоке. Вчера вечером на глазах у посетителей кофейни в центре Мартинеза застрелился помешавшийся сотрудник правоохранительных органов. Подробности происшествия не разглашаются, но свидетели утверждают, что страж порядка хотел ∗что-то доказать∗.
一个很小的党派忠诚者圈子以外的人没有机会评估未经披露的情报,而一个政府一贯根据这样的情报做出根本性的国家安全决定是难以做出明智决定的。
Правительство, которое постоянно принимает фундаментальные решения по вопросам национальной безопасности на основе необнародованной информации, доступ к которой закрыт для всех, кроме узкого круга сторонников, едва ли сможет сделать мудрый выбор.
пословный:
未 | 披露 | ||
1) не
2) восьмой циклический знак (из двенадцати)
3) время с 1 до 3 часов ночи
|
1) вскрывать, раскрывать, открывать
2) показывать; обнародовать, публиковать, оглашать, разглашать
3) сообщение
|