未提及
wèi tíjí
не упомянуть
weì tí jí
not mentionedпримеры:
我知道沙尔斯坦跟你讲了很多故事,但是那些故事并未提及外面世界的危险跟艰苦。
Я знаю, Тарстан забил тебе голову своими россказнями, но в них же нет ни слова о трудностях и опасностях большого мира.
Thene nea saerle, vede salle en eassne ge irch. Ve nea saen then ert, ell?(他们并未提及。我们共享食物并一同藏匿,但他们并不信任我们,而我们也不信任他们。)
Thene nea saerle, vede salle en eassne ge irch. Ve nea saen then ert, ell? [Они не говорили. Мы делились едой, укрывались вместе, но мы друг другу не доверяли.]
他的真名从未被提及,因为那名字就是他的力量。
Никто не произносит его истинное имя, ибо оно таит в себе его неизмеримую силу.
某些僧侣会私下提及狱窖,这是用以监禁未净化邪物的银牢笼。
Некоторые священники осмеливаются лишь шепотом говорить о Хелволте — серебряной темнице для неискупленного зла.
跟着托夫迪尔探索萨瑟尔城的未被勘查过的区域时,来自赛极克修会的人透过影像来提及探索萨瑟尔城的过程启动了某样东西。我应该警告托夫迪尔。
Мы с Толфдиром исследовали неизученную часть Саартала, как вдруг видение, посланное орденом Псиджиков, подсказало мне, что эти исследования стали толчком к неким событиям. Нужно предупредить Толфдира.
пословный:
未 | 提及 | ||
1) не
2) восьмой циклический знак (из двенадцати)
3) время с 1 до 3 часов ночи
|
упомянуть, коснуться, затронуть; перейти к... (в рассказе)
|