未改变的
такого слова нет
未改 | 改变 | 的 | |
1. 尚未批改。
2. 尚未改变。 文选·潘岳·笙赋: “故丝竹之器未改, 而桑濮之流已作。 ”儒林外史·第三十八回: “那和尚便是响马贼头赵大, 披着头发, 两只怪眼, 凶像未改。 ”
3. Не исправимый
|
в примерах:
未改变的生物
немодифицированный (невидоизмененный) организм
这是我们在开始体验 Aerial Faith Plate 谜题元素时创建的第一个测试地图。该地图经过了许多视觉的改进,但它仍然保持了从第一种形式起几乎从未改变的少数谜题之一。
Это первая карта, которую мы создали, когда начали экспериментировать с воздушными панелями веры. Карта претерпела значительные визуальные доработки, но сама головоломка осталась одной из немногих, сохранивших свой абсолютно первозданный вид.
战争从未改变……
Война никогда не меняется...
未曾改变的县城
нетронутый уездный городишко
战争……战争从未改变。
Война... Война никогда не меняется.
战争从未改变……这点说对了……
Война никогда не меняется... Это уж точно...
他从未改变过自己的习惯。
He never varied his habits.
我预见到了未来你内心的改变...
Скоро ты переменишь свое мнение...
我们的国军说得对:战争,战争从未改变。
Наши солдаты были правы. Война. Война никогда не меняется.
对未知和改变的恐惧,这些是毒害文明的根源。
Страх неведомого, страх перемен. Это то, что отравляет культуру.
嘟囔着说不管经过多久,某些东西从未改变。
Прошептать, что есть вещи, которые не меняются – невзирая на времена.
假动作方向上一短暂的假的或未完成的改变,用以误导对手或对方
A brief feint or aborted change of direction intended to mislead one’s opponent or the opposing team.
当这些贵族们知道谁会是我未来的新娘时,他们就会改变想法的。
Дворяне изменят мнение, когда узнают, кто моя будущая супруга.
∗i∗带上你的朋友,改变他们的未来:我的黑暗神殿向你们敞开!∗/i∗
∗i∗Я помогу твоим друзьям. Скорей, входите в Черный храм!∗/i∗
尽管欧盟未能在普京时代改变俄国,但是俄国却对欧盟出生了巨大的影响。
Хотя ЕС не смог изменить Россию во время эры Путина, Россия имела большое влияние на ЕС.
未来是已经命中注定了的!我们的命运就像雨点落入大海一样无可改变。
Будущее неотвратимо! Мы стремимся к нему подобно тому, как дождевые капли стремятся к Великому морю.
「退化为古老形态?窥见未来进化?或是将现在短暂改变?」 ~壳进化组的沃瑞
«Возвращение к старым видам? Пример будущих эволюций? Или просто мимолетное изменение настоящего?» — Ворел из Клады Оболочки
选择你的手柄类型。修改该选项将会改变未来你在游戏和教程中看到的手柄提示图标
Выбор типа геймпада. Влияет на значки элементов геймпада, используемые в интерфейсах и в текстах обучения.
来,让我好好看看你。我从未见到过凡人一步步变为神谕者。我很好奇这个身份会不会改变你。
Дай я хоть рассмотрю тебя как следует. Я еще ни разу не была знакома с богом... до вознесения. Мне было любопытно, насколько ты изменился.
别担心,年轻人。我的力量足够完成手上的任务。让我们利用邪能魔法,改变未来。
Не волнуйся, мне хватит сил, чтобы выполнить эту задачу. Давай же обуздаем магию Скверны и изменим будущее.
我一直希望你会再来找我们。我从未见到过凡人一步步变为神谕者。我很好奇这个身份会不会改变你。
Я надеялась, ты к нам еще заглянешь. Я еще ни разу не была знакома с богом... до вознесения. Мне было любопытно, насколько ты изменился.
过去的事情就过去了,不会再改变。当下是当下,也一直如此。现在就是当下,我们就活在当下。没有过去的回忆也没有未来的时间。
Все прошлое прошло и остается в прошлом. Сейчас – сейчас и всегда будет сейчас. Это сейчас, мы сейчас. Нет памяти, нет будущего времени.
虽说很多地形经历时代变迁也未改变,但也有一些地方的位置在现存的文献中模糊难辨…
Конечно же, большинство геологических особенностей ландшафта остаются неизменными на протяжении тысячелетий... Тем не менее наши данные неточны и часто расходятся с реальностью.
选定之人将成为你个人的勇士,他们的理念将影响到伊利达雷未来的决策。不管你选择谁,我们的使命都不会改变。
Избранный тобой иллидари станет твоим личным защитником, и его взгляды повлияют на то, какой путь мы изберем в дальнейшем. Но кого бы ты ни <выбрал/выбрала>, наша главная цель останется неизменной.
神出于某些原因,给予人改变一切的钥匙,却未说明其所需要的代价。这让丽莎对「真相」心生恐惧。
По неизвестным причинам боги дали людям ключ, способный изменить всё, но чего это будет им стоить, не объяснили. Перед истиной в сердце Лизы зародился страх.
圣教骑士和净源导师之间的情谊并未有多大改变,但要像现在这样?就这样在大街上争斗?我们都会玩完的。
Между паладинами и магистрами особой любви никогда не было, но это? Стычки на улицах? Это начало конца для всех нас.
尽管探机的基础设计在数个轮回中从未改变过,但相位技师一直都在测试全新的方法来改良其运转效率。
Хотя базовая конструкция зондов и остается неизменной на протяжении многих циклов, находчивые фазовые кузнецы постоянно ищут пути повышения ее эффективности.
鲜血,骨骼与肌腱随同愤怒驱力暴涨。 但脑部却并未随之改变~宛如颗小豆子般悬在空洞疯狂的头里。
Кровь, кость и плоть разрастаются, также как и движущая их ярость. Однако мозг остается без перемен маленькое зернышко на тоненькой ниточке внутри озлобленной пустой головы.
(国家或党的高级机构耍的)政治把戏, 政治花招(造成一种社会生活民主化的外部效果, 但实际上并未改变国家或党的高级管理机构独权的状况)
аппаратные игры
未来将会有所改变的,一定会。会出现我们必须适应的改变。你会重返平民劳动的行列,而我则是忙着扫除我法律学位证书上的灰尘……
Да, нас ждут перемены. К чему-то придется приспособиться. Ты пойдешь работать, я стряхну пыль со своего диплома юриста...
未来将会有所改变的,一定会。会出现我们必须适应的改变。我会重返平民劳动的行列,而你则是忙着扫除你法律学位证书上的灰尘……
Да, нас ждут перемены. К чему-то придется приспособиться. Я пойду работать, ты стряхнешь пыль со своего диплома юриста...
之后,太阳井未能抵御亡灵大军的冲击,精灵的子嗣由此陷入迷失和无助……而他们接下来选择的道路则永远地改变了整个氏族。
Позднее, когда Солнечный Колодец попал в руки нежити, мы растерялись... и путь, который мои родичи выбрали после этого, навсегда изменил их.
雷欧||雷欧是凯尔‧莫罕住民中最年轻的。他并不算是个完全的狩魔猎人,尽管他已经完成训练,但他尚未接受突变改造。雷欧看起来像是毛躁的小伙子,但他也是个好相处的人。
Лео||Лео - младший из всех жителей Каэр Морхена. Он еще не совсем ведьмак, потому что закончив обучение, он еще не прошел мутаций. Лео - парнишка горячий и, кажется, хороший.