未来飞地
_
enclaves of the future
enclaves of the future
примеры:
蝗虫遮天盖地地飞来。
Саранча налетела тучей.
蜜蜂在花丛中嗡嗡地飞来飞去。
Bees are humming (buzzing) around from flower to flower.
嗯……看来未来它还是有一席之地的。
Хм-м... Похоже, у этого слова все-таки найдется место в будущем.
秘书长科索沃未来地位进程问题特使
Специальный посланник Генерального секретаря по процессу определения будущего статуса Косово
秘书长科索沃未来地位进程特使办公室
Канцелярии Специального посланника Генерального секретаря по процессу определения будущего статуса Косово
她生日时,礼物雪片似地飞来。
Presents snowed in on her birthday.
未来有天她会心灰意冷、垂头丧气地来找你。你要想办法让她笑。
Настанет такое время, когда она придет к тебе в отчаянии. Найди способ ее рассмешить.
哦,还有,$p,要小心。那地方有很多黑暗魔法飞来飞去。
И будь поосторожнее, $p, ладно? Враг использует темную магию.
每天黄昏无数蚊虫从沼泽地飞来侵袭我们的村子。
Myriads of mosquitoes from the swamp invaded our village every twilight.
пословный:
未来 | 飞地 | ||