未来
wèilái
1) будущее, грядущее; будущий
2) не прийти
未来还未来 будущее ещё не наступило
wèilái
будущий; будущеезавтрашний день
wèilái
① 就要到来的<指时间>:未来二十四小时内将有暴雨。
② 现在以后的时间;将来的光景:展望未来。
wèilái
(1) [future]∶将来的光景
美好的未来
(2) [coming]∶从现在往后的时间
未来的一年
(3) [future]∶将来
中国为未来之国。 --清·梁启超《饮冰室合集·文集》
wèi lái
将来。相对于现在、过去而言。
大宋宣和遗事.元集:「闻得华山陈希夷先生名搏,表德图南的,精于数学,预知未来之事。」
初刻拍案惊奇.卷五:「当时有一个女巫,专能说未来事情,颇有应验。」
wèi lái
future
tomorrow
CL:个[gè]
approaching
coming
pending
wèi lái
(将要到来的) coming; approaching; next; future:
在未来的岁月里 in the years to come
未来的一年 the coming year; next year
未来三日内将有暴风雪。 There will be a storm in three days.
(将来) future; tomorrow:
美好的未来 a glorious future; a bright future
世界的未来 the world's tomorrow
未来有着无限的希望。 The future holds limitless promise.
wèilái
future; time to come
把希望寄托于未来。 Put our hopes in the future.
future; futurity
1) 没有到来;不来。
2) 谓尚未发生。
3) 佛教语。指来生,来世。
4) 将来。
5) 指将来的光景。
6) 即将到来。
частотность: #978
в самых частых:
в русских словах:
... слишком много, сузьте
синонимы:
примеры:
灿烂的未来
блестящее будущее
使者未来
гонец [ещё] не вернулся
我在未来等你
в будущем я жду тебя
我不害怕未来,我只是害怕回头
я не страшусь будущего, я лишь боюсь оглядываться
比及夫人未来
если бы госпожа не пожаловала (не пришла)...
未来有望独立开展工作
получить возможность самостоятельно вести работы в будущем
如何规划自己的未来?
Как планировать свое будущее?
X档案:征服未来
Секретные материалы: Борьба за будущее (название кинофильма)
我们的未来是美好的
наше будущее - прекрасно
相信光明的未来
верить в светлое будущее
对未来的展望
виды на будущее
走向光辉未来的道路
дорога к светлому будущему
但在实践中,我们的大脑忽略了与未来问题相关的风险和利益。
Однако на практике наш мозг упускает из виду риски и выгоды, связанные с будущими задачами.
他想象到未来的情形
ему представилось будущее
光明的未来
светлое будущее
展望 未来
смотреть в будущее
谁先抢占了三四线城市,谁将在未来的竞争中占据更大的优势。
Кто первым "захватит" города 3й, 4й линии, тот получит в будущей конкурентной борьбе большие преимущества.
预见未来
пророчить будущее
阿拉伯世界未来环境行动阿布扎比宣言
Декларация Абу Даби о перспективах природоохранной деятельности в арабском мире Декларация Абу-Даби
非洲高级公共政策分析和未来研究所
Африканский институт анализа государственной политики на современном уровне и перспективных исследований
成人教育的未来议程
Повестка дня на будущее в области образования взрослых
阿拉伯环境与发展及未来展望问题宣言
Декларация арабских стран по окружающей среде и развитию и будущих перспективах
北京会议五周年:未来行动与倡议
Пекин + 5: будущие действия и инициативы
提出筹建确定未来合作方式
предлагается определить пути создания будущего сотрудничества
我们共同的未来中心
Центр "За наше общее будущее"
帕劳与美国未来关系委员会
Комиссия по изучению вопроса о будущих отношениях между Палау и Соединенными Штатами
“印度洋灾害:减少风险,共创更安全的未来”特别会议共同声明
общее заявление участников специального заседания на тему «Бедствие в Индийском океане: снижение риска бедствий в целях обеспечения более безопасного будущего»
非洲妇女与经济发展会议:为我们的未来投资
Конференция по проблемам африканских женщин и экономическому развитию: инвестиции в наше будущее
殖民主义、新殖民主义和非洲未来和平之路会议
Конференция по теме "Колониализм, неоколониализм и путь Африки к мирному будущему"
研究制订未来气候变化应变政策会议
Конференция по разработке политики реагирования на будущие климатические изменения
争取世界和平未来大会
Конгресс за мирное будущее мира
密克罗尼西亚议会未来政治地位和转型委员会
Комиссия Микронезийского Конгресса по вопросу о будущем политическом статусе и переходном периоде
东北大西洋渔业未来多边合作公约
Конвенция о будущем многостороннем сотрудничестве в области рыболовства в северо-восточной части Атлантического океана
关于未来在西北大西洋渔业方面进行多边合作的公约
Конвенция о будущем многостороннем сотрудничестве в области рыболовства в северо-западной части Атлантического океана
欧洲未来大会 ;欧洲大会
Конвенция в отношении будущего Европы; Европейская конвенция
关于未来森林问题国际安排的支持联合国森林论坛的国家引导倡议
Страновая инициатива в подержку ФорумаОрганизации Объединенных Наций по вопросу о международном механизме по лесам.
耕耘我们的未来:农业和土地的多功能特征会议
Конференция по вопросу о многофункциональном характере сельского хозяйства и землепользования "Ростки нашего будущего"
关于未来难民和移民政策的海牙宣言
Гаагская декларация о политике в отношении будущих беженцев и мигрантов
能源权-未来的危机组织
Droit à l’énergie SOS futur
能源促进发展:为了全球可持续能源的未来
Energy for Development -- Towards a Sustainable Global Energy Future
关于未来高层大气全球综合监测网的专家会议
Совещание экспертов по будущей комплексной глобальной сети наблюдений в верхних слоях атмосферы
未来全球海难和安全系统
будущая глобальная морская система связи при бедствии и для обеспечения безопасности
海洋动物种群的未来
Future of Marine Animal Populations
加速保健发展的未来伙伴关系
"Будущее партнерство в целях ускорения развития здравоохранения"
未来公共陆地移动电讯系统
будущие наземные мобильные системы электросвязи общего пользования
审查和拟订未来反腐败法律文书谈判的工作范围草案政府间不限名额专家组
Межгосударственная группа экспертов открытого состава для рассмотрения и подготовки проекта мандата на разработку правового документа против коррупции
拉丁美洲未来战略国际会议
Международная конференция по вопросам будущего Латинской Америки
加强中亚次区域经济合作和中亚经济体方案未来作用国际会议
Международной конференции по укреплению субрегионального экономического сотрудничества в Центральной Азии и будущей роли СПЕКА
“残疾儿童康复问题:当前状况和未来趋势”国际会议
Международная конференция по теме "Реабилитация детей-инвалидов: нынешнее состояние и будущие тенденции"
"海地走向新未来”国际捐助者会议
Международная конференция доноров за новое будущее Гаити
老龄问题国际专题讨论会:政策问题与未来挑战
Международный симпозиум по проблемам старения: вопросы политики и будущие задачи
梵蒂冈儿童和未来问题国际会议
Ватиканская международная конференция по теме "Дети и будущее"
欧洲山林可持续未来国际讲习班
Международный семинар по обеспечению устойчивого развития горных лесов в Европе
南部非洲问题吉隆坡声明-南部非洲:未来之路
Куала-лумпурское заявление "Юг Африки: перспектива на будущее"
里斯本国际展览会: "海洋: 未来的遗产"
Лиссабонская международная выставка "Океаны: наследие для будущих поколений"
秘书长科索沃未来地位进程特使办公室
Канцелярии Специального посланника Генерального секретаря по процессу определения будущего статуса Косово
组织评估:联合国妇女发展基金的过去、现在和未来
Организационная оценка: прошлое, настоящее и будущее ЮНИФЕМ
二十一世纪初的人口与粮食问题: 满足日益增加的世界人口的未来粮食需要
"Народонаселение и продовольствие в начале ХХИ века: удовлетворение будущих потребностей в продовольствии растущего населения мира"
临时政府未来三个月的行动方案
Программа действий временного правительства на предстоящие три месяца
发展管理区域会议: 三十年的经验、出现的挑战和未来的优先事项
Региональная конференция по управлению развитием: тридцатилетний опыт, возникающие проблемы и будущие приоритеты
裁军问题区域会议:过去半世纪的努力及其未来前景
Региональная конференция по вопросам разоружения: "Усилия, предпринимаемые во второй половине столетия, и их будущие перспективы"
"为共同未来采取行动"区域会议
Региональная конференция по теме "Деятельность на благо общего будущего"
世界环境与发展委员会的报告:我们共同的未来;布伦特兰报告
Доклад Всемирной комиссии по вопросам окружающей среды и развития: "Наше общее будущее"; доклад Брундтланд
关于人口与城市未来的罗马宣言
Римская декларация по вопросам народонаселения и будущего городов
采矿圆桌会议:未来25年展望
совещание "за круглым столом" по вопросам горнодобывающей промышленности:"Следующие 25 лет"
殖民主义和新殖民主义问题及非洲未来和平之路科学会议
Научная конференция, посвященная теме "Колониализм, неоколониализм и путь Африки к мирному будущему"
西欧议员反对种族隔离行动协会关于南部非洲未来与欧洲作用讨论会
Семинар Ассоциации западноевропейских парламентариев по действиям против апартеида по вопросу о будущем юга Африки и роли стран
南非社会经济问题讨论会:联合国系统在帮助解决以上问题中的未来作用
Семинар на тему: Социально-экономические проблемы Южной Африки и будущая роль системы Организации Объединенных Наций в содействии их решению
理事会未来空中导航系统特别委员会
Специальный комитет Совета по будущим аэронавигационным системам
秘书长科索沃未来地位进程问题特使
Специальный посланник Генерального секретаря по процессу определения будущего статуса Косово
阿拉伯第一夫人当前挑战和未来前景首脑会议
Встреча на высшем уровне жен глав арабских государств по текущим проблемам и перспективам на будущее
未来全球儿童议程:二十一世纪必办事项
Будущая глобальная программа действий в интересах детей — императивы XXI века
“三个一”在行动:现在与未来
"Три единых принципа" в действии: Как обстоят дела и как двигаться дальше
憧憬幸福的未来
мечтать о счастливом будущем
今日家庭:通往未来的桥梁
Современная семья: мост в будущее
东京宣言: 瞻望美好的未来
Tokyo Declaration: Looking forward to a better future
制订欧洲和中亚未来儿童议程
К созданию плана действий в поддержку детей в Европе и Центральной Азии
和平与未来研究跨国基金会
Переходный фонд для мира и последующих исследований
劳工组织未来在移徙领域的活动问题三方专家会议
Трехстороннее совещание экспертов по вопросу о будущей деятельности МОТ в области миграции
切尔诺贝利事故二十周年:未来展望
Двадцать лет чернобыльской катастрофы: взгляд в будущее
训研所未来问题委员会
Комиссия ЮНИТАР по вопросам будущего
联合国消除或减少未来无国籍问题会议
Конференция Организации Объединенных Наций по ликвидации или сокращению безгражданства в будущем
联合国争取共同与安全未来论坛
Форум Организации Объединенных Наций за общее и безопасное будущее
联合国遥感技术的未来趋势及其潜在经济影响会议
совещание Организации Объединенных Наций по рассмотрению будущих тенденции в области техники дистанционного зондирования и потенциального экономического эффекта
社会发展委员会未来工作组
Рабочая группа по вопросу о будущем Комиссии социального развития
提高妇女地位国际研究训练所未来运作问题工作组
Рабочая группа по по предстоящей деятельности Международного научно-исследовательского и учебного института по улучшению положения женщин
执行局未来工作和程序问题工作组
Рабочая группа по вопросам будущей работы и процедур Исполнительного совета
为儿童建设和平安全的未来世界会议
Всемирная конференция "За мирное и счастливое будущее для всех детей"
争取世界和平未来世界知识分子大会
Всемирный конгресс интеллектуалов за мирное будущее мира
地方政府争取可持续未来世界大会
Всемирный конгресс местных органов управления за устойчивое развитие в будущем
射击运动的未来世界论坛
Всемирный форум по вопросам будущего спортивной стрельбы
"紧急90"国际灾害管理会议(当前与未来)
"Чрезвычайные ситуации - 90": Международная конференция по управлению операциями в случае стихийных бедствий
未来掌握在自己的手中
Твое будущее в твоих руках!
在可预见未来
в обозримом будущем
我对未来一无所知
я ничего не знаю о будущем
未来的10年来
в ближайшие 10 лет
为自己的未来开发无限的可能
открыть неограниченные возможности для своего будущего
未来实施
дальнейшая реализация
对未来充满信心
быть уверенным в благополучном будущем / уверенно смотреть в будущее
“技术领先,创新未来”
«передовые технологии, инновационное будущее»
描绘出未来光明的前景
обрисовывать (изображать, отображать) светлые перспективы будущего
技术领先,创新未来
«передовые технологии, инновационное будущее»
公司未来发展目标“国际知名国内领先”
Целью развития компании является создание «известного на международном рынке ведущего отечественного предприятия»
看到未来
заглянуть в будущее
(根本)没有理由对未来悲观。
(There is) no reason to be pessimistic about the future.
为了后代,我们应该放眼未来。
We have to look towards the future, for the good of our grandchildren.
回顾过去,展望未来
review the past and look forward to the future
纠缠未来可能出现的问题
indulge in speculations on what might happen in future
今天创造未来
сегодня создается будущее
全世界都盯着亚洲,把它看作未来万千生灵的乐土。
All eyes are fixed upon Asia as the land of promise for the millions yet unborn.
未来的国内买主
a prospective home buyer
我们必须乐观地面对未来。
We must confront future with optimism.
过去和未来间的纽带
the link between the past and the future
未来之事事前有预兆。
Coming events cast their shadows before.
在未来的岁月里
in the years to come
未来的一年
грядущий год
未来三日内将有暴风雪。
В ближайшие три дня ожидается метель.
世界的未来
the world’s tomorrow
未来有着无限的希望。
The future holds limitless promise.
国际足联禁止切尔西在未来两个转会窗注册新球员
ФИФА запретила «Челси» регистрировать новичков в течение двух ближайших трансферных окон
对未来有信心
have trust in the future
女儿久未来信,父母颇为悬念。
Their daughter hadn’t written to them for a long time, and they were rather worried.
出版一本有关未来学的书
bring out a volume on futurology
未来的事情很难臆测,大家都心中无数。
The future is so uncertain that one man’s guess is as good as another’s.
瞻望未来
look to the future
着眼于未来
have one’s eyes on the future
充满对未来的憧憬
have a great longing for a bright future
沉浸在对未来的遐想之中
indulge in reveries about the future
未来发展趋势预测系统工程
alternative future
共计祖国未来
plan the future of the country together
我们憧憬着一个美好的未来。
Мы мечтаем о прекрасном грядущем.
把希望寄托于未来。
Put our hopes in the future.
未来发展趋势预测
прогноз развития будущих тенденций
面向现代化,面向未来
стоять лицом к делу модернизации, ко всему миру, к будущему
未来建筑层
перспективная застройка
无土栽培的未来
the future of soilless culture
凡是可能出错的事都会在未来出错。
В любом деле, где есть вероятность ошибки, ошибка будет допущена.
未来的导弹
future-generation missile
未来一周天气预报
прогноз погоды на следующую неделю
知识是照亮人生之路、指点光明的未来的灯塔
знания это маяк, освещающий жизненный путь и указывающий на светлое будущее
我们现在主要是积累经验,为未来打好实力。
Сейчас мы в основном накапливаем опыт, чтобы в дальнейшем обладать настоящей мощью.
完全可以满足未来载人月球探测
могут полностью удовлетворить требованиям будущих миссий по пилотируемому исследованию Луны
我们忙于对未来忧心忡忡,却忘了慢下来享受现在。
Мы охвачены сильным беспокойством насчёт будущего, но совсем забыли остановиться и насладиться настоящим.
(这个)少年的未来已经定了: 他将学习
судьба подростка решена: он будет учиться
永远在未来
всегда впереди, всегда в будущем
少年的未来已经定了:他将学习
судьба подростка решена: он будет учиться
为我们的孩子们准备好了幸福的未来
Нашим детям уготовано счастливое будущее
在未来年代里面临
находиться перед... будущие годы
我们满怀信心地展望未来。
Мы уверенно смотрим в будущий.
这是开创先河。我们必须用未来的荣耀掩盖过去的伤害。
Это созданный прецедент. Мы должны переписать позор прошлого славой будущего.
大家都认为他是未来的名人
Все видят в нем будущую знаменитость
使…对未来充满无限信心
вселять в кого безграничную веру в будущее; вселять безграничную веру в будущее
你(您)等着瞧吧(未来会证明我是对的)
Вот увидишь
塑造教育的未来
сформировать будущее образования
开拓美好的未来
строить прекрасное будущее
未来方式
образ будущего
质量成就品牌,诚信铸就未来
качеством создается бренд, честностью откроется будущее
[ 直义] 身边的戈比比远处的卢布更可贵.
[ 释义] 即 Ближняя соломка лучше дальнего сенца. 近处的麦秸比远处的干草好.
[ 比较] Не сули журавля в небе, а дай синицу в руки. 不要许给天上的鹤, 宁要马上到手的雀.
[ 参考译文] 未来虽有一银圆, 不如今日一文钱; 隔手的金不如到手的银.
[ 例句] Заработки брата и сестрёнки были небольшие, но
[ 释义] 即 Ближняя соломка лучше дальнего сенца. 近处的麦秸比远处的干草好.
[ 比较] Не сули журавля в небе, а дай синицу в руки. 不要许给天上的鹤, 宁要马上到手的雀.
[ 参考译文] 未来虽有一银圆, 不如今日一文钱; 隔手的金不如到手的银.
[ 例句] Заработки брата и сестрёнки были небольшие, но
ближняя копеечка дороже дальнего рубля
在未来面临的挑战是不难想象的
вызовы, с которыми придется столкнуться в будещем, не тяжело представить
在价值观层面,中国提出的“人类命运共同体”理念、共商共建共享原则,为经济全球化的未来发展提供了合理性的价值引领,为重塑全球交往理性贡献了中国智慧
На уровне ценностей выдвинутые Китаем концепции «человеческого сообщества с единой судьбой», принцип совместного обсуждения, совместного построения и совместного использования предоставили будущему развитию экономической глобализации разумное ценностное руководство, и внесли вклад в рациональную составляющую реконструкции глобальных связей в виде китайской мудрости.
中国人民的未来令我非常神往
Будущность китайского народа представляется мне в самых привлекательных образах
如果你想让上帝笑,告诉他你未来的计划
Если хочешь рассмешить Бога, расскажи ему о своих планах.
我们坚信人类的光明未来。
Мы твёрдо верим в светлое будущее человечества.
教育是百年大计,未来精准扶贫可以在教育上多做文章。
Образование - это долгосрочное планирование, в будущем в деле оказания адресной помощи малообеспеченным можно сделать особый акцент на образовании.
原油、凝析油、天然气的探明储量是指在某一特定日期估算的,地质和工程资料以合理可靠性证明在现有经济条件下,未来从一已知油藏中可采出的油气数量。
Доказанные запасы нефти, конденсата, природного газа - это рассчитанное на определенную дату и подтверждаемое с достаточной степенью надежности геологическими и промысловыми данными количество нефти и газа, которое можно будет добыть из разведанной залежи при существующих экономических условиях.
不包括尚未发生的未来信用损失
без учета будущих кредитных убытков, которые еще не были понесены
结束过去, 开未来
закрыть прошлое, открыть будущее; подвести чёрту под прошлым, открыть будущее; покончить с прошлым, открыть путь к будущему
再见,尼克。祝你跟搭档未来一切顺利……
Прощайте, Ник. Удачи вам и вашему напарнику...
未来的天空卫队游侠
Наш мальчик хочет быть следопытом Стражи Небес
勇气试炼:过去与未来的暗影之王
Испытание доблести: бывший и будущий владыка теней
哦,我脑海中似乎一直拥有许多关于未来的记忆,特别是关于你和你手里这枚钥匙。
Похоже, я помню кое-что о грядущих событиях, связанных с тобой и этим ключом.
<name>,未来的旅途将更加充满艰辛,我由衷希望你能应对那一切。
Тебя ждут нелегкие времена, <имя>. Будем надеяться, у тебя хватит сил вынести все испытания.
顽固者禁锢了自己的思想,相信只有他们才是对的。睿智者却能看到导致目前局势和未来发展的各种可能性。
Упрямцы ограничивают свой разум, утверждая, что истина может быть только одна. Но мудрые распахивают свой ум навстречу множеству вероятностей, которые коренятся в настоящем и прорастают в будущее.
搜查艾德温·范克里夫的尸体时,你从一堆杂乱的物品中找到了一封还未来得及发出的信。地址一栏上写着巴隆斯·阿历克斯顿,暴风城石工协会,城市大厅,教堂广场。
Обыскав труп Эдвина ван Клифа, вы находите, среди прочих предметов, неотправленное письмо. Адрес таков: "Баросу Алекстону, главному архитектору Штормграда, в ратушу на Соборной площади".
未来是已经命中注定了的!我们的命运就像雨点落入大海一样无可改变。
Будущее неотвратимо! Мы стремимся к нему подобно тому, как дождевые капли стремятся к Великому морю.
不过研究过去也许可以让我们预见未来,并提前做好一些准备。
Но, изучая прошедшее, мы узнаем, что ждет нас в грядущем, и готовимся к встрече с неведомым.
萨达特向未来迈出的惊人一步还需要以色列总理贝京在通往和平的曲折道路上的几乎每一个关口的协作。
Поразительный прыжок в будущее Садата должен был найти поддержку со стороны премьер-министра Израиля Менахема Бегина почти на каждом отрезке извилистого пути к миру.
只有除掉那些破坏份子,我们才能保住真正的历史,防止现在和未来被篡改!
Лишь когда они будут убиты, истинное прошлое будет сохранено, а настоящее и будущее никогда больше не подвергнутся угрозе изменения!
你必须穿越时光通道,进入黑色沼泽。向西走,然后往南,一直走到达存放着沼泽标本的房间,途中你会遇到未来的我。与黑色沼泽的萨艾特谈谈吧。
Тебе нужно будет отправиться по тропе времени в Черные топи. Иди на запад, потом на юг, мимо будущего меня, пока не дойдешь до тоннеля, где обитают болотные жители. Пройди этот тоннель и поговори с Саатом.
冬鳞氏族的未来就靠你了!
Будущее племени Зимних Плавников зависит от тебя!
此地西南方,就在沃达希尔小径附近居住着一位名叫盲眼卢娜的女人。据说,这个女人可以与死者交谈,还能看见过去或未来的一些情景。
К юго-западу отсюда, рядом с Перевалом Фордрассил, живет колдунья, которая называет себя Рууна Слепая. Говорят, она может разговаривать с духами умерших, видеть прошлое и будущее.
去向中心城堡外的哈默希尔中士报到吧,无畏要塞决不能被攻陷,我们的未来就靠它了。
Доложись сержанту Молотогору у внутренней крепости. крепость Отваги не может пасть. От этого зависит будущее всей нашей кампании.
在我失去了双眼的那一天,上天赐予了我另一件礼物,这件礼物让我重新能看到一些东西,过去与未来的东西。我想,你应该可以猜到我属于哪类人了。
Потеряв зрение, я обрела дар ясновидения. Полагаю, теперь ты можешь догадаться, к какому типу я принадлежу.
我可以通过一些特殊的材料进入灵魂的世界。那里揭示了诺森德的过去、现在和未来。
С помощью особых реагентов я могу заглянуть в мир духов, где мне откроется прошлое, настоящее и будущее Нордскола.
我虽然并不像瑟里格那样拥有预知未来的天赋,但我仍然确信有更伟大更美好的未来在等待着你,朋友。
Я, в отличие от Зелига, не наделен пророческим даром, но уверен, что тебя, друг, ждет великая судьба.
当科科还是小孩子的时候,他经常会听长者们说起一个遥远的圣地。有时候,长者们会说,在青铜巨龙圣地能知道关于未来的一切事情。
Когда Кекек был щенком, он слышал, как старейшины рассказывали об одном далеком святилище. Они говорили, что род бронзовых драконов, который его оберегает, может видеть будущее.
我们要到那里去,看看未来。我要让监护员知道,她是错的。科科是战士,不是傻瓜。
Пойдем, увидим будущее. Плохо, что попечительница ругает Кекека. Кекек воин, а не забияка.
你在龙皮上发现了海图的一部分。如果能拼凑出完整的海图,或许可以了解克瓦迪尔未来的攻击计划。
Вы обнаружили первую часть навигационной карты, начертанной на обрывке драконьей шкуры. Если бы вам удалось собрать полную карту, вы смогли бы найти квалдирские планы будущей атаки.
沃金以他的智慧引领着我们,使我们生存到了今天。现在,这种智慧使我们察觉到了,在加尔鲁什·地狱咆哮的领导下,部落将会有怎样黑暗而混乱的未来。
Волджин всегда мудро правил племенем и долгое время оберегал нас от невзгод. Сейчас же его мудрость подсказывает ему, что под началом Гарроша Адского Крика Орду ждет непонятное будущее.
塞纳里奥议会对你的功绩十分满意,<name>。你是所有德鲁伊的自豪,我们将你和你的同辈视作议会的未来。
Друиды Круга Кенария довольны твоими достижениями, <имя>. Ты <заслужил/заслужила> наше уважение. В тебе и твоих соратниках мы видим будущее нашего братства.
每帮助一个幸存者逃出饱受污染的诺莫瑞根,对我们来说都是一场胜利。诺莫瑞根的未来的希望就寄托在像你这样的<class>身上。因此,我们的领袖大工匠梅卡托克组建了一支培训团队,帮助你们学习本职业的技能。
Мы считаем победой каждый раз, когда нам удается помочь очередному выжившему выбраться из зараженных залов Гномрегана. Такие |3-7(<класс>), как ты, играют важную роль в будущем Гномрегана. В связи с этим главный механик Меггакрут собрал команду наставников, чтобы ты <мог/могла> обучаться своему искусству.
结果都是一样的。河水变得阴暗,我们的预视能力也遭到了蒙蔽,无法看到未来为我们准备了怎样的命运。
Итог в любом случае один. Воды реки стали мутными, и мы больше не можем видеть в них будущее столь же ясно, как прежде.
在你未来的法师生涯中,你会想要掌握大量各式各样的法术。为了做到这一点,你需要提高自身实力来深化你与奥术之间的联系。
Чтобы стать могущественным магом, тебе предстоит выучить множество самых разных заклятий. Для этого тебе нужно глубже постичь суть плетения заклинаний и набрать больше магической силы.
不……我不能脆弱。毕竟,我们的工作是为了黑龙一族的未来。她的牺牲是必要的。
Нет... Мне нужно быть сильной. В конце концов, мы стараемся на благо будущих поколений черных драконов. Ее жертва не была напрасной.
我们是古老奥术魔法的传承者,你未来的道路会非常艰辛。许多人仍然认为我们应该为那些前辈所犯下的错误负责,但他们也确实需要我们的帮助。
Мы – хранители наследия тайной магии, и твой путь не будет легким. Многие до сих пор винят нас в действиях наших предшественников, но, тем не менее, нуждаются в наших талантах.
我们族的长者知道一种与水交谈从而预测未来的秘术。也许这一秘术能让我们更深入地了解水源……
Старейшины знают, как говорить с водой и прозревать будущее. Возможно, таким же способом можно узнать и то, откуда течет эта вода...
塞纳里奥议会对你的功绩十分满意。<name>。你是所有德鲁伊的自豪,我们将你和你的同辈视作议会的未来。
Друиды Круга Кенария довольны твоими достижениями, <имя>. Ты <заслужил/заслужила> наше уважение. В тебе и твоих соратниках мы видим будущее нашего братства.
热砂港废墟里还有很多倒霉的热砂地精等着人救他们。他们每一个都是未来潜在的客户。离港的每艘船都被打沉了……所以我说咱们走空路!
В руинах Порта Хитрой Шестеренки осталось немало беспомощных гоблинов, потерявших надежду на спасение. Каждый из них – наш потенциальный покупатель. Но пираты расстреливают любую лодку, что покидает порт... так что мы отправимся по воздуху!
你会在那里找到所有疑问的答案。还有一位老朋友在塔多伦等你,他会为你指引未来的方向。
Там ты найдешь ответы на свои вопросы и там же обретешь наставника. Одного из старых друзей.
我们不用一直干站在这儿。你忘了吗?我们可以控制时间。尤其是你之前干掉未来的那个姆诺兹多之后。
Тебе незачем стоять здесь, как истукану. Позволь мне напомнить кое-что. Мы можем УПРАВЛЯТЬ ВРЕМЕНЕМ. В частности благодаря тому, что ты в будущем <разделался/разделалась> с Дорнозму.
纳格兰的战歌氏族算是一批非常优秀的猎人,我以前还栽他们手里过,真是倒霉。假如你想给你未来的坐骑找点真正的试炼的话,那就应该去会会他们当中的首席猎人。
Орки из клана Песни Войны – одни из лучших охотников в Награнде, с которыми мне не посчастливилось столкнуться. Лучшего испытания, чем встреча с одним из них, для твоего животного и не придумаешь.
关于未来的千百条线索交织在一起,相互缠绕又展开,仿佛每时每刻都在变幻成为一幅幅颜色图案迥然不同的织锦画。
В моем сознании проносятся тысячи видений того, что может произойти. Картины, меняющие свой облик и цвет...
每帮助一个幸存者逃出饱受污染的诺莫瑞根大厅,对我们来说都是一场胜利。诺莫瑞根未来的希望就寄托在像你这样的<class>身上。因此,我们的领袖大工匠梅卡托克组建了一支培训团队,帮助你们学习本职业的技能。
Мы празднуем победу каждый раз, когда нам удается помочь очередному выжившему выбраться из зараженных залов Гномрегана. Такой <класс>, как ты, может сыграть важную роль в будущем Гномрегана. В связи с этим наш предводитель, главный механик Меггакрут, собрал команду наставников, чтобы ты <мог/могла> обучаться своему искусству.
我们的世界走到了十字路口。接下来的几个月中将会发生各种各样的事情——假如我们还有未来的话。
Наш мир сейчас на распутье. Следующие месяцы определят его будущее – если, конечно, это будущее у нас будет.
啊!我好像有点跑题了,还是说回眼前的事吧。来,和我喝一杯。我们来讨论一下艾泽拉斯的未来。
Впрочем, я опережаю события. Сбавим темп. Садись, выпей со мной. Поговорим о будущем Азерота.
据我所知,你想要避免这个未来的发生。如果这是真的,那我们必须在这条时间流消失之前,把有关数据备份下来。
Насколько я понимаю, вы хотите избежать этого будущего. Если это так, нам нужно сохранить данные из этого временного потока, пока они еще не потеряны.
我们认为,在这一未来中,最有趣、最珍贵的,就是那些徘徊在巨龙圣地中的强大“残影”。
Мы считаем, что самые интересные и ценные фрагменты этого будущего – могущественные тени, что бродят в святилищах драконов. Их еще зовут "эхом".
勇士,你不会相信我所见证的恐惧。时间线扭曲了,你的命运汲汲可危。因果关系是非常玄妙的,在这个可怕的未来中,你会向背叛者伊利丹·怒风本人屈膝下跪。回到过去,拯救你自己,但要小心——你的力量也会变成当初的样子。
<Защитник/Защитница>, ты не поверишь, какие кошмары открылись моему взору. Само время исказилось, и твоя судьба в другой реальности незавидна. Я вижу, как в этом темном будущем тебя сразит сам Предатель – Иллидан Ярость Бури. Но еще не все потеряно. Ты можешь отправиться в прошлое, чтобы предотвратить это будущее. Только имей в виду, что твои возможности в том времени будут не теми, что сейчас, а как тогда.
共产党人为工人阶级的最近的目的和利益而斗争,但是他们在当前的运动中同时代表运动的未来。在法国,共产党人同社会主义民主党联合起来反对保守的和激进的资产阶级,但是并不因此放弃对那些从革命的传统中承袭下来的空谈和幻想采取批判态度的权利。
Коммунисты борются во имя ближайших целей и интересов рабочего класса, но в то же время в движении сегодняшнего дня они отстаивают и будущность движения. Во Франции, в борьбе против консервативной и радикальной буржуазии, коммунисты примыкают к социалистическо-демократической партии, не отказываясь тем не менее от права относиться критически к фразам и иллюзиям, проистекающим из революционной традиции.
他就在遥远的未来,在时光之末中等你。如果你愿意的话,我可以帮你抵达那里。
Он ждет тебя в Конце Времен, в далеком будущем. Я могу помочь тебе добраться туда, если, конечно, пожелаешь.
我从未来过这个地方,也从未亲眼见过元素之怒;但这里却给了我一种奇妙的既视感。就好像我在某个被遗忘的梦境中看过这副情景。
Мне еще никогда не приходилось бывать в этих краях, кроме того, я никогда раньше не встречался с Гневами – однако все здесь мне почему-то кажется знакомым.
在这片冰原上,你会找到一只散布着死亡和鲜血的猎手:可怕的拉基尔。它可是这个地方的灾星,对你未来的坐骑来说,它也是一个很好的实战对象。
На ледяных равнинах ты найдешь кровожадного, смертельно опасного охотника. Крылатый ужас по имени Раккири держит в страхе всех зверей в округе – выйдет как раз хорошее испытание для твоего будущего скакуна.
你是……<name>,对吧?你以前帮我们做过档案记录。呃,从技术上说,那应该是在未来,不过我相信你明白,时间总是相对的。
Тебя зовут... <имя>, если не ошибаюсь? В прошлом ты уже <помогал/помогала> нам с архивацией данных. Впрочем, технически это было в будущем... но, думаю, ты понимаешь, о чем я. Время – весьма относительное понятие.
这可能是我们获得他们未来行动计划的关键。
Это отличная возможность разузнать об их планах.
即使女皇夏柯希尔被推翻,她的疯狂妄行仍将流毒无穷。在未来的许多年里,我们将要努力奋斗来治愈我们的土地,但即便如此,我们的努力也可能徒劳无功。
Последствия правления обезумевшей Шекзир катастрофические, и от них не оправиться в одночасье. После окончания ее правления нас ждут долгие годы попыток исцелить наши земли и не факт, что они увенчаются успехом.
过去的知识将决定我们的未来。
Знание прошлого помогает постичь будущее.
但我们必须尽快把今天的战果和我们未来将面临的威胁报告给国王。
Мы должны как можно скорее сообщить королю о нашей сегодняшней победе и об угрозе, с которой нам придется иметь дело в самом скором будущем.
选定之人将成为你个人的勇士,他们的理念将影响到伊利达雷未来的决策。不管你选择谁,我们的使命都不会改变。
Избранный тобой иллидари станет твоим личным защитником, и его взгляды повлияют на то, какой путь мы изберем в дальнейшем. Но кого бы ты ни <выбрал/выбрала>, наша главная цель останется неизменной.
每帮助一个幸存者逃出饱受污染的诺莫瑞根,对我们来说都是一场胜利。诺莫瑞根未来的希望就寄托在像你这样的<class>身上。因此,我们的领袖大工匠梅卡托克组建了一支培训团队,帮助你们学习本职业的技能。
Мы считаем победой каждый раз, когда нам удается помочь очередному выжившему выбраться из зараженных залов Гномрегана. <класс>s вроде тебя, несомненно, сыграет важную роль в будущем Гномрегана. В связи с этим главный механик Меггакрут собрал команду наставников, чтобы ты <мог/могла> обучаться своему искусству.
迎接未来的时候到了。
Нужно жить будущим.
<name>,我每年都会到奥格瑞玛帮助像你这样的冒险者回顾我们的历史。在放眼未来的同时,我们也必须吸取过去的教训。到精神谷来找我吧,我们好好谈谈。
<имя>, каждый год я прихожу в Оргриммар, чтобы помочь искателям приключений вроде тебя поразмыслить над нашей историей. Хотя наши взоры должны быть постоянно направлены в будущее, нужно помнить и о нашем прошлом. Приходи ко мне на Аллею Духов, и мы поговорим более обстоятельно.
我允许你借用。祝你未来的旅途一切顺利,<name>。
Я разрешаю тебе попользоваться им. Удачи тебе в твоих начинаниях, <имя>.
不过,我们还有许多事情要做。作为我们的领袖,你将决定我们的未来。
Но нам еще предстоит много работы. И то, как именно будет развиваться наш орден, зависит от нашего предводителя – от тебя.
别担心,年轻人。我的力量足够完成手上的任务。让我们利用邪能魔法,改变未来。
Не волнуйся, мне хватит сил, чтобы выполнить эту задачу. Давай же обуздаем магию Скверны и изменим будущее.
我想穿越未来,查明我为什么会死,怎么死的,以及死在谁手里……但我觉得最好还是和你这样的<race>一起去比较安心。你愿意和我一起吗?
Я как раз собиралась прыгнуть в будущее, чтобы узнать, как, почему и по чьей милости... Но мне будет гораздо спокойнее, если компанию мне составит <раса> вроде тебя. Поможешь мне?
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
未来一代飞行器
未来一周
未来一片光明
未来世代权利基金会
未来世界
未来业务干事
未来业绩
未来主义
未来主义建筑
未来主义者
未来之事先有朕兆
未来之眼
未来事件
未来事实
未来交配
未来人
未来人道主义观
未来付款的增长
未来价值
未来作战航空系统
未来使用权
未来俄罗斯
未来值
未来光锥
未来农民
未来冲击
未来决算期支出
未来决算期收入
未来净收益
未来分析
未来力量运动
未来努力框架
未来发展
未来发展研究方案
未来变化
未来变异
未来可期
未来可能性
未来商业品种
未来地
未来地址修补
未来地址插入码
未来地震
未来城市
未来增益
未来学
未来学家
未来学家杂志
未来学者
未来完成
未来履约监察小组
未来工业
未来工作计划
未来市场
未来市场展望
未来平均速度
未来式
未来形象
未来情景设想
未来意识
未来感
未来成本
未来战斗空中系统
未来所有权
未来技术系统
未来报酬
未来指数
未来收益
未来收益的递延费用
未来方案编制安排
未来日期
未来时代
未来时制标志
未来时间
未来映像
未来期间
未来权利
未来权益
未来标号
未来标记
未来森林组成
未来步兵
未来派
未来派画家
未来派绘画
未来派诗歌
未来派风格
未来海战需要
未来激进观点
未来灵活性
未来点
未来点预测
未来牌旅游大客车
未来状况
未来生
未来生活
未来的你
未来的共产主义建设者
未来的国王上
未来的妈妈
未来的年折旧费
未来的征兆
未来的教师
未来的燃料
未来的计划
未来研究
未来科学学院
未来科技
未来科技城
未来租地权
未来空中作战系统
未来空中导航系统
未来系统
未来经济学
未来经济观点
未来经理
未来群体
未来群体进化
未来群落行为
未来职业
未来育种群体
未来育种群体落
未来能源
未来行为
未来行动
未来行动后勤干事
未来行动后勤股
未来行动股
未来视界
未来证明国
未来财产
未来费用
未来资源研究所
未来走向
未来趋势
未来距离
未来身
未来轿车
未来进展方向
未来进行
未来选择
未来问题会议
未来问题工作队
未来随机方程
未来集团
未来音乐
未来项目
未来预报
未来预测值
未来预测学
未来预视
未来领域
未来风波
未来飞地
未来飞行器
未来高度
未来鸡尾酒
похожие:
在未来
近未来
回到未来
初音未来
平行未来
着重未来
因果未来
放眼未来
洞察未来
瞻望未来
关心未来
共创未来
面向未来
考虑未来
可疑未来
展望未来
开拓未来
开创未来
保护未来
保障未来
弥补未来
能源未来
绝对未来
创造未来
从未来过
瞥视未来
可能未来
光明未来
共建未来
显现未来
预见未来
书写未来
近期未来
昭示未来
着眼未来
预言未来
多种未来
迈向未来
吸取未来
光明的未来
议会的未来
现在和未来
国家的未来
岩池的未来
新未来主义
更好的未来
飞出个未来
一起向未来
不久的未来
筑波未来市
投资于未来
在未来数周
幸福的未来
近未来治理
医学未来学
辉煌的未来
体育未来学
指向未来的
经济未来学
为未来而战
现时和未来
妇女未来学
光辉的未来
科学的未来
美好的未来
我们的未来
教育未来学
没有未来菜
遥远的未来
教育未来主义
绝望未来腿铠
世界未来协会
资源用于未来
我的未来宿命
麦卡贡的未来
亵渎未来腰带
对未来的展望
对未来的信心
看到光明未来
复古未来主义
破碎未来之靴
对未来的憧憬
赔偿未来损失
有未来的世界
双边未来合作
社会未来主义
在不远的未来
想想你的未来
自己孩子的未来
阿拉伯不同未来
合法未来所有权
看到光明的未来
想象美好的未来
世界美好的未来
无限广阔的未来
诺莫瑞根的未来
去打拼一个未来
保卫真正的未来
服务社会未来学
国际关系未来学
勇敢地瞻望未来
在未来数十年内
小灵通漫游未来
维伦的未来预言
国家未来主人翁
工业未来的发展
联合国未来论坛
跨国数据流未来学
预料到光辉的未来
王后和未来的国王
不可预测未来变异
累积未来服务福利
具有未来所有权者
在可预料到的未来
耽于对未来的幻想
伊凡雷帝回到未来
世界未来研究会议
以未来收入为抵押
哺育未来十大方针
科技和未来工作组
争取民主未来会议
世界未来研究联合会
以史为鉴,着眼未来
回顾过去,展望未来
面对现实,把握未来
立足当前,着眼未来
教育促进可持续未来
过去未来,不如现在
清水未来,莫泼脏水
面向现代化、面向世界、面向未来