未能证明
wèi néng zhèngmíng
отсутствие доказательства
wèi néng zhèngmíng
отсутствие доказательствапримеры:
你的战略计划并不能证明未来。看看您周围,我们的方式是未来的方式。
Ваш стратегический план не выдержит испытания временем. Оглянитесь вокруг. Только наш путь ведет в будущее.
这些未来的新兵渴望能证明自己,我们应该给他们一个机会。
Будущие новобранцы из кожи вон лезут, чтобы показать себя. Предлагаю дать им шанс.
从什么时候起,过去的创伤能证明谋杀未遂了?赫谢尔是个威胁!
С каких это пор тот, кому крупно не повезло в жизни, имеет право подстраивать убийства других? Гершель опасен!
曾有人猜想它可能是通往光界领域的大门,但这一猜想未能通过任何一种方法被证明。
Было высказано предположение, что этот предмет - портал в царство эфира, или Этериус, но пока что его не удалось ни подтвердить, ни опровергнуть.
「这能证明已发生的事有可能会一如未曾发生。 我们以为已经灭绝的希望将会光荣新生。」
«Вот доказательство того, что все содеянное еще можно исправить. Считавшаяся умершей надежда победоносно возродится».
曾有人猜想它可能是通往乙太领域领域的大门,但这一猜想未能透过任何一种方法被证明。
Было высказано предположение, что этот предмет - портал в царство эфира, или Этериус, но пока что его не удалось ни подтвердить, ни опровергнуть.
只有一个方法能证明。
Есть только один способ это проверить.
最好能证明是我搞错了。
Так что можешь начинать оправдываться.
假装生气不能证明什么。
Злость еще ничего не доказывает.
你有证据能证明你的控诉吗?
А есть доказательства в подтверждение твоих слов?
你有任何证据能证明你的说法吗?
Кто-то может подтвердить твои слова?
一定有什么办法能证明是他。
Должен быть какой-то способ доказать, что это он.
那又能证明什么?回去巡逻!
Ну и что? Вернись на пост!
这枚护符应该能证明我的身份。
Доказательством моего положения служит этот амулет.
杀了巨章鱼怪才能证明你是不是。
Вот именно. Убей кейрана.
我希望你能证明我和他们讲的情况。
I hope you will bear out what I tell them.
简单的试验就能证明这是不是真金。
A simple test will show if this is real gold.
那要看你知道些什么。还有你能不能证明。
Это зависит от того, что тебе известно. И от того, можешь ли ты доказать это или нет.
你能证明你自己有能力担任这一工作吗?
Can you qualify yourself for the job?
你能证明圣约村和商队的事有关吗?
У тебя есть доказательства того, что Альянс связан с исчезновением каравана?
龙?那能证明你是传说中的“龙裔”吗?
Драконы, и что? Ты хочешь сказать, что ты - знаменитый Довакин, или Драконорожденный, о котором мы слышали?
狂猎并非传说 - 我能证明这一点。
У меня есть доказательства, что Дикая Охота - это не легенда.
合成人是机器人吧?你能证明自己不只是机器吗?
Синты это же андроиды, да? Можешь доказать, что ты не просто машина?
你想相信谁就相信谁,但这不能证明我有罪。
Это твое право. Но это не доказывает моей вины.
你有什么证据能证明工会也参与其中了?
Чем вы можете доказать, что профсоюз замешан в этом деле?
你知道我有没有办法能证明他是无辜的?
Тебе известно что-нибудь, что помогло бы мне доказать его невиновность?
事实一再证明能量可从一种形式转变为另一种形式。
Facts have proved time and again the truth that energy can be changed from one form into another.
而且也没有任何证据能证明他谋害了他们。
И, само собой, они не могут доказать, что он их убил.
我在格斗场格斗很多年了。这也能证明一些事了。
Я уже много лет сражаюсь в Яме. Подумай, что это значит.
你确定吗?他们也许能证明这是有用的。
Точно? Нам не помешает помощь.
让他仔细听:盟-友,盟-友,盟-友。心跳能证明你是盟友。
Сказать, чтобы он послушал внимательнее. Друг... Друг... Друг... Пульс говорит, что вы – друг.
从自家农场偷东西并不能证明你的力量。
То, что ты украл пару вещей у своих родителей, не говорит о твоей силе, мальчик.
只有透过密切观察,我才能证明我的假设。
Доказать свою гипотезу я могу лишь при условии долгого и тщательного наблюдения.
一个关于命运的故事可能证明有用,狩魔猎人…
Это история о Предназначении. Слушай, ведьмак, тебе это может пригодиться...
奖赏...?除非你能证明,否则你休想得到什么!
Награда?.. Ничего ты не получишь, пока не предоставишь доказательства!
内容能证明灯塔管理员米克哈尔与海盗串通。
Из письма следует, что смотритель маяка Миккьяль был в сговоре с пиратами.
但愿你能证明他的心没有被蒙蔽。祝你好运,朋友。
Надеюсь, ты докажешь нам, что сердце его не обмануло. Удачи, друг мой.
пословный:
未能 | 证明 | ||
1) доказывать, удостоверять, свидетельствовать; свидетельствующий, удостоверяющий
2) быть надлежаще засвидетельствованным (удостоверенным); доказанный, удостоверенный
3) свидетельство, доказательство, справка
|