本地地
_
локально
в русских словах:
... показаны только вне сочетаний, сузьте
примеры:
本地目的地
local destination
本地口音
local accent
glocal;全球本地
глокал
本地消息
local news
本地餐厅
местные рестораны
德语本地化
локализация (немецкий)
我是本地人。
I’m a native of this place.; I was born here.
法语本地化
локализация (французский)
俄语本地化
локализация (русский)
本地的风俗
обычаи (нравы) данной местности
操本地口音
speak with a local accent
日语本地化
локализация (японский)
本地连接的
locally-attached
本地[的]泥煤
автохтонный торф
本地生产农产品
сельскохозяйственная продукция местного производства
刺激本地生产
стимулировать местное производство
本地连接的站
locally-attached station
你是本地人?
Are you a native here, or just a visitor?
本地人, 当地居民
местный житель
本地数据损坏
Ошибка чтения данных. (файл может быть повреждён)
我不是本地的
я нездешний
捷克语本地化
локализация (чешский)
吸引本地资源
привлечение местных ресурсов
匈牙利本地化
локализация (венгерский)
本地时间下午4时
в 4 часа вечера по местному времени
意大利语本地化
локализация (итальянский)
西班牙语本地化
локализация (испанский)
接入网;本地环路
сеть доступа; местная линия связи
本地连接的终端
locally-attached terminal
繁体中文本地化
локализация (традиционный китайский)
阿拉伯语本地化
локализация (арабский)
本地资源名称:
Местные ресурсы
威胁本地区的安全
threaten the security of this region
苏联人苏联本地人或居民
A native or inhabitant of the Soviet Union.
次要作物; 本地土生作物
второстепенная сельскохозяйственная культура; местная сельскохозяйственная культура
请问, 您是本地人吗?
Вы, простите, не здешний?
本地(或当地)排放来源
местный источник (загрязнения)
无线接入;无线本地环路
доступ посредством радиосвязи; местная радиосвязь
局部环境; 本地(或当地)环境
местная окружающая среда
他在本地法院起诉。
He began a suit in a local court.
本地方儿不出白菜
в этой местности капусту не выращивают
一本接着一本地贪读书
глотать книги
密歇根本地人或居民
A native or inhabitant of Michigan.
他亏本地把汽车卖去
он невыгодно продал машину
伦敦佬伦敦东区的本地人
A native of the East End of London.
丹麦人丹麦的本地人或居民
A native or inhabitant of Denmark.
拉美西班牙语本地化
локализация (латиноамериканский испанский)
你不是裂谷本地人?
Ты не из Рифтена?
葡萄牙人葡萄牙本地人或居民
A native or inhabitant of Portugal.
海地人海地土著居民或本地居民
A native or inhabitant of Haiti.
你是不是在本地工作?
Do you work locally?
本地-远区转换继电器
local-remote relay
先生你不是本地人吧?
Ты, должно быть, не местный?
法语本地化(其他地区)
локализация (франция)
所以她不是本地人咯?
То есть она не местная?
本地产品以茶叶为大宗。
Tea is the staple crop here.
在本地人请你喝酒时。
Пьешь за счет местных...
听起来你不是本地人。
Ты не похож на местного.
本地化负责人(波兰)
глава отдела локализации (польша)
你不是河湾地本地人吗?
Ты не из Предела?
本地化负责人(美国)
глава отдела локализации (великобритания)
警督是瑞瓦肖本地人。
Лейтенант — уроженец Ревашоля.
本地点是由学院控制。
Сектор под контролем Института.
无法找到本地排行榜。
Невозможно найти таблицу лидеров для вашего региона.
你不是本地人,对吧?
Ты же не здешняя, так?
他把书一本本地叠起来。
He piled the books on top of each other.
你不是陶森特本地人吧?
А ведь ты не из Туссента, верно?
嗯,你不是本地人,对吗?
Хм-м-м... Вы ведь не из местных?
我的目击者不是本地人。
Мой свидетель не местный.
我现在想源源本本地了解此事。
Now I want to know about this thing from beginning to end.
您好,狩魔猎人。我是本地的猎人…
Приветствую Вас, ведьмак. Я - местный ловчий...
你不是边峪领本地人吗?
Ты не из Предела?
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
本地 | 地 | ||
1) данная местность, здесь, наши места
2) местный, локальный
|
I 1) суффикс наречий
2) служ. сл., показатель обстоятельства образа действия
II [dì]1) земля; земной
2) суша; земная поверхность; местность 3) территория (страны); страна
4) поле; земля; почва; земельный
5) место; район
6) пол
7) основа; фон
8) тк. в соч. положение, место; состояние
9) дистанция; расстояние
|