本地语
_
lg. vernacular
běndìyǔ
lg. vernacularпримеры:
日语本地化
локализация (японский)
俄语本地化
локализация (русский)
德语本地化
локализация (немецкий)
法语本地化
локализация (французский)
捷克语本地化
локализация (чешский)
意大利语本地化
локализация (итальянский)
西班牙语本地化
локализация (испанский)
阿拉伯语本地化
локализация (арабский)
拉美西班牙语本地化
локализация (латиноамериканский испанский)
法语本地化(其他地区)
локализация (франция)
(凑过去耳语。)“让我猜猜,这些富人都不是本地人吧……”
(Наклониться ближе и прошептать.) «Дай-ка угадаю, богачи, они не из этих мест...
使用当前的语音聊天设置,在本地回放您的麦克风录音,测试语音聊天输入。
Локально протестировать входной сигнал голосового чата с выбранными настройками.
飞行每位牌手每回合所施放的咒语不能多于一个。由对手操控的非基本地须横置进战场。
Полет Каждый игрок не может разыгрывать более одного заклинания за ход. Небазовые земли под контролем ваших оппонентов выходят на поле битвы повернутыми.
牺牲一个地,以作为施放此咒语的额外费用。从你的牌库中搜寻至多两张基本地牌,将它们放进战场,然后将你的牌库洗牌。
В качестве дополнительной стоимости разыгрывания этого заклинания пожертвуйте землю. Найдите в вашей библиотеке не более двух карт базовых земель, положите их на поле битвы, затем перетасуйте вашу библиотеку.
这些地方都蕴含着强大的力量,其中最厉害的在落锤镇的西边。那里无人打扰,但你若是独自前往,可以听到大地本身的低语。
Это места огромной силы, самое большое из них находится к западу от Павшего Молота. Ни одна душа туда не попадает, но если отправиться туда в одиночестве, можно услышать шепот самой земли.
пословный:
本地 | 语 | ||
1) данная местность, здесь, наши места
2) местный, локальный
|
1) язык; речь
2) тк. в соч. слово
3) тк. в соч. говорить
|