机器人部终端机
_
Терминал лаборатории роботехники
примеры:
机器人部终端机3A
ТЕРМИНАЛ ЛАБОРАТОРИИ РОБОТЕХНИКИ 3A
机器人部终端机1B
ТЕРМИНАЛ ЛАБОРАТОРИИ РОБОТЕХНИКИ 1B
我在机器人部终端机中查找贝奈博士帮助合成人逃脱的证据时,发现一笔来自贝奈住处的远端存取纪录。
Изучая терминалы в поисках улик, мне удалось найти запись об удаленном доступе: кто-то подключался к терминалу из комнаты Бинэ.
调查机器人部的终端机
Изучить терминалы в отделе роботехники
还有谁有机器人部的终端机权限?
У кого еще есть доступ к терминалам в отделе роботехники?
总之,如我所说,分配名册一定从机器人部的终端机中更动了。
Как я уже сказал, изменения были внесены с адреса одного из терминалов отдела роботехники.
合成人回收部终端机
Терминал бюро робоконтроля
合成人回收部终端机3B
ТЕРМИНАЛ БЮРО РОБОКОНТРОЛЯ 3B
合成人回收部终端机5B
ТЕРМИНАЛ БЮРО РОБОКОНТРОЛЯ 5B
合成人回收部终端机2B
ТЕРМИНАЛ БЮРО РОБОКОНТРОЛЯ 2B
调查合成人回收部终端机
Изучить терминалы бюро робоконтроля
合成人回收部的艾尔博士怀疑,贝奈博士正在帮助合成人逃出学院,我得在机器人部的终端机调查线索。
Доктор Айо из бюро робоконтроля подозревает, что доктор Бинэ причастен к побегам синтов. Нужно изучить терминалы в отделе роботехники возможно, найдутся какие-нибудь улики.
解开那部终端机。
Взломай терминал.
破解那部终端机。
Взломай терминал.
先进系统部终端机3B
Терминал 3B отдела высших систем
先进系统部终端机1A
Терминал 1A отдела высших систем
波伊斯顿俱乐部终端机
Терминал клуба "Бойлстон"
生命科学部终端机2D
ТЕРМИНАЛ ОТДЕЛА БИОНАУКИ 2D
先进系统部终端机2B
Терминал 2B отдела высших систем
生命科学部终端机4B
ТЕРМИНАЛ ОТДЕЛА БИОНАУКИ 4B
你解得开那部终端机吗?
Сможешь открыть этот терминал?
我很会破解旧机器,要我试一下这个终端机吗?
У меня очень неплохо получалось взламывать такие старые железки. Хочешь, я займусь этим терминалом?
我可不想看到你因为分不清楚终端机跟婆罗门的屁股,而把那台机器人搞坏。
Будет жаль, если робот окажется испорчен просто из-за того, что вы не отличаете терминал от задницы брамина.
艾尔营房私人终端机
Личный терминал в комнате Айо
西奥多的个人终端机
Личный терминал Теодора
现在我有了验证码,该去找出能控制这座设施的终端机,阻止这些机器人的生产作业了。
Мне удалось получить пароль. Теперь надо найти терминал, который позволит мне взять комплекс под контроль и остановить производство роботов.
罗杰斯博士的个人终端机
Личный терминал доктора Роджерса
你也知道我最会处理难搞的旧机器了,要我看看那台终端机吗?
Ты же знаешь, я умею работать с несговорчивыми старыми машинами. Может, мне взглянуть на этот терминал?
韦恩·戈尔斯基的个人终端机
Личный терминал Уэйна Горски
汤玛斯·莱因哈特的私人终端机
Личный терминал Томаса Рейнхарта
如果你分数够高,机器会吐出票券,你可以到奖品终端机兑换各种东西。
Если наберешь достаточно очков, автомат выдаст тебе билеты, на которые в терминале с призами можно получить всякие штучки.
我在贝奈博士的个人终端机中查找贝奈博士参与合成人逃脱的证据时,发现一笔来自合成人回收部门的远端存取纪录。
Изучая терминалы в поисках улик, мне удалось найти запись об удаленном доступе: кто-то подключался к терминалу из бюро робоконтроля.
пословный:
机器人 | 部 | 终端机 | |
1) часть
2) министерство; отдел
3) командование; штаб
4) письм. командовать
5) сч. сл. экземпляр; комплект
|
1) терминал
2) оконечный аппарат
|