机器维修站
_
МРС машиноремонтная станция
примеры:
铁路机械维修站
путевые машинные станции
我们请人定期维修机器。
We have the machines serviced regularly.
我们的机器人需要维修。
У нас есть роботы, которые нуждаются в ремонте.
维修组明天修理你们车间的机器。
The maintenance crew will make repairs to machines in your workshop tomorrow.
我不该让她祖父教她怎么维修机器的。
Зачем я только позволил деду научить ее возиться с этими железками...
可不是。去街上的大机器人五金行买本“维修大全”就行了。
Ага, конечно. Сейчас, только сбегаю в магазин по продаже гигантских роботов и куплю инструкцию.
我叫鲁弗斯,在这里修理东西,维修机器人、卖些废铁什么的。
Меня зовут Руфус. Я тут ремонтом занимаюсь. Отлаживаю роботов, приторговываю ломом все в таком духе.
我接手督学英格兰姆负责的机器人维修工作。至少可以发挥所长。
Я взяла на себя обязанности проктора Инграм по ремонту роботехники. Это самое малое, что я могу сделать.
你有去机器人部那边看看吗?说不定他正在进行定期例行性维修,我是不担心他会不见啦。
Ты в отделе робототехники смотрела? Его могли отправить на техосмотр. Я бы не волновался.
机器人维修工具包可以修理战斗中被击倒的机器人同伴,而且可以加入最爱以便快速使用。人类无法对自己使用机器人维修工具包。
Ремонтные наборы для роботов чинят роботов, сломанных в бою. Их можно добавить в избранное. Нельзя использовать ремонтный набор для роботов на людях.
但是我终究是个机器人,但我不像那些飞炫的生物科技合成人,把大家吓得心惊胆战。我现在只做保养,没办法进厂维修。
Но в отличие от новых синтов, созданных с помощью биоинженерии, я механизм. Так что на профосмотр я хожу к механикам, а не к докторам.
有鉴于过度社交互动的潜在伤害,避难所员工只有监管人和核心研究人员能出面。其他保全、服务以及维修的工作职位,都将由机器员工担任,确保安全以及符合测试标准。
В связи с высоким риском экстремальных социальных взаимодействий человеческий персонал "Волт-Тек" будет ограничен смотрителем и ключевыми исследователями. Все остальные охранные, служебные и технические обязанности будет исполнять роботизированный персонал.
пословный:
机器维修 | 维修站 | ||
1) ремонтная станция; ремонтная мастерская; пункт ремонта
2) пит-лейн (в автогонках)
|