杂草丛生
zácǎo cóngshēng
зарастание сорняками; заросший сорняками
Переросток
сильное засорение
zá cǎo cóng shēng
野草生长得很多。
如:「后院荒废已久,处处杂草丛生。」
zá cǎo cóng shēng
Weeds spring up.; be overgrown with weeds; The weeds run riot.; (The place) was overgrown with grass and weeds.a growth of weeds
zácǎocóngshēng
be overgrown with weedsinvasion of weeds; heavy weed growth; invasion of grass; overrunning weed
частотность: #35300
примеры:
现在一切都杂草丛生,很难看到。这里不可能在草地上放火,以免引起火灾
Сейчас все заросло, плохо видно. Поджигать траву здесь нельзя, чтобы не создать пожароопасную ситуацию
“它就是——但是没有我这么猥琐……”她看着浸泡在水中的亘石和煤渣砖,还有汽車里杂草丛生的残躯……
«Может, только я еще ужаснее». Она смотрит на покрытые влагой извечнит и шлакоблоки, на заросший остов какой-то мотокареты...
“不像我这么猥琐。”她看着浸泡在水中的亘石和煤渣砖,还有汽車里杂草丛生的残躯……
«Только я еще ужаснее». Она смотрит на покрытые влагой извечнит и шлакоблоки, на заросший остов какой-то мотокареты...
风在前军事医院那条空旷的走廊里狂啸,现在那里不过是一个破败的废墟,掩藏在一个杂草丛生的公园之下。医院下面,大雨水管道在轰鸣,用它们自己的生命震动着……
Ветер гуляет в пустых коридорах некогда величественного военного госпиталя, — теперь это просто развалины в запущенном парке. Под зданием госпиталя гудят и дрожат туннели канализации, живущие своей жизнью.
花园里杂草丛生。
The garden is overgrown with weeds.
杂草丛生的暴君雕像
Заросшая статуя тирана
丛生的杂草
разросшиеся сорняки
水草丛生的河流
заросшая растительностью река
花园里野草丛生。
The garden is grown with weeds.
让我想想,我知道这花园野草丛生。
Дай подумать... Она ужасно запущенная.
花园里野草丛生,什么也长不出来。
The weeds choked the garden.
他们在曾是野草丛生的地方开辟了果园。
They carved out an orchard where there was wild grass.
菥蓂(一年生杂草, 属于十字花科)
ярутка полевая
пословный:
杂草 | 草丛 | 丛生 | |
1) лесная чаща, густые лесные заросли; чащоба
2) густо расти
3) возникать во множестве, умножаться; вспыхивать
4) бот. кущение
|