材料费
cáiliào fèi
стоимость сырья
материальная затрата; затрата на материалы; материальные издержки; материальные расходы; расходы материала; стоимость материалов; затратаы на материалы; расход материала; материальные затратаы
cost of materials
material expense
material cost; materials expenses
частотность: #61983
в русских словах:
зарплата рабочим и стоимость материалов
固定成本[包括工人工资和材料费]
расходы материала
材料费, 材料消耗
стоимость материалов
材料价值, 资料价格, 材料费
примеры:
材料费(用)
материальный затрата
材料的耗费
inventory charge
好好做哦,不要浪费了我们辛辛苦苦找来的材料。
Постарайся уж как следует! Эти материалы было не так просто достать!
如果只是这样端上去,太浪费这么好的材料了。
Подавать этот стейк в таком виде было бы пустой тратой продуктов.
收集他们还缺少的那部分材料应该费不了多少时间。
Наверняка несложно будет собрать то, что им нужно.
而且最大的问题是,购置那些元素材料的费用,实在是太高了。
Вещи, насыщенные элементальной энергией, стоят немалых денег.
转化大师的训练费用非常高昂,你得帮我带一些世上最好的转化材料来。
Но обучение стоит очень дорого, поэтому я попрошу тебя сначала раздобыть самые качественные материалы, созданные при помощи трансмутации.
那个任务非常冗长,需要花费数月收集材料,还得跑遍艾泽拉斯各地。
В те времена это было долгое и кропотливое дело – на добычу нужных материалов и перемещения по Азероту уходили месяцы.
我得开始工作,收集最有价值的材料。很可惜这会花费许多时间。抱歉,时间宝贵。
Ну, за работу. Я возьму только лучшие части. Ох, нехорошо столько всего оставлять... Это расточительство.
我的配方出了差错,让艾尔格瑞姆大师白白浪费了不少材料,其中有些甚至是不可替代的。
Из-за моих ошибок мастер Элгрим уже потерял ингредиентов на целое состояние, а некоторые из них еще и достать крайне трудно.
我需要你帮忙为你的主人收集另一种材料。他要的孢子簇在平时虽然不是什么要紧的东西,但需要费点功夫。
Мне понадобится помощь, чтобы добыть еще один реагент для твоего повелителя. Обычно те скопления спор, которые ему нужны, достать легко. Но сейчас придется потрудиться.
这也是海灯节的传统了,虽然资费的大头还是总务司的拨款,但材料和其他的东西,都还是来自于居民们的捐赠。
Это ещё одна традиция Праздника морских фонарей. Хотя большую часть суммы покрывает департамент по делам граждан, материалы и другие вещи жертвуют жители.
寻常的工具和材料是不行的。他需要费斯图斯,万世之源,那是首席掌炉大师的锻锤。它就安放在永恒熔炉中首席掌炉大师的神龛里。
Обычные инструменты для этого не годятся. Нужен сам Фест, Творец Вечности, молот первого автоматурга. Он находится в святилище Первого автоматурга в Вечной кузне.
我收集到的研究材料,已经很足够了!花更多时间在我的身上,会…会很浪费的!至少…也让我用「生物炼金」,做点什么回礼给你!
У меня уже так много материалов для исследования! Не стоит больше тратить на меня время! Хотя бы... Позволь мне отблагодарить тебя с помощью моей биоалхимии!
пословный:
材料 | 费 | ||
1) материал
2) материалы, данные, источники (напр. для монографии)
3) перен. подходящий человек; человек, справлющийся с каким-нибудь делом; человек, обладающий соответствующими данными; человеческий (подходящий) материал, достойная кандидатура личность
|
1) тратить; расходовать
2) расходы; издержки; плата
3) взносы
|