来今
láijīn
в будущем, отныне, впредь
往古来今 в прошлом и будущем
láijīn
[days to come] 从今往后
往古来今
lái jīn
自今以后。
汉书.卷六十.杜周传:「今闻方进卒病死,不以尉示天下,反复赏赐厚葬,唯陛下深思往事,以戒来今。」
láijīn
from now on现今,现世。
примеры:
往古来今
в прошлом и будущем
看来今晚的所有材料都已经备齐了。
Мне кажется, я сделал все, чтобы сегодняшний пир удался.
看来今天有客人造访我们的战斗区域了,它们很想较量一番。你不如让他们瞧瞧正牌宠物对战大师的身手?
У нас в боевом загоне посетители, они жаждут драки. Может, покажешь им лично, на что способен дрессировщик боевых питомцев?
你看这边,还有这边,又新开了好几朵花…看来今年是个好年,一定会有好事发生的。
Посмотрите вокруг. Столько цветов расцветает! Это будет хороший год.
没错。身为侦察骑士,看来今后要想办法多多监视深渊教团的家伙了。
Именно! Теперь мне, как главному скауту, придётся вести наблюдение за орденом Бездны.
唉,又是一年海灯节了,本来今年我还想早点回家的…
Вот и снова наступил Праздник морских фонарей, а я собирался пораньше уйти домой...
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск