来回摆动
_
to-and-fro movement; oscillation
to-and-fro movement; oscillation
в русских словах:
мотаться
Верёвка мотается от ветра. - 风吹得绳子来回摆动.
примеры:
两手来回摆动
размахивать руками
指示针来回摆动。
The pointer flickered.
来回摆动
колебание вперед-назад
风吹得绳子来回摆动
Веревка мотается от ветра
风把窗板吹得来回摆动
ставни содрогаются от ветра
“不,但说真的……我有点担心不是。”他皱着眉头,然后开始来回摆动他的脑袋。
«Нет, серьезно... Мне кажется, это не хардкор». Он хмурится и снова перекладывает голову с одного плеча на другое.
你别来回摆弄那几盆花了。
Don’t move those flowerpots back and forth.
пословный:
来回 | 回摆 | 摆动 | |
туда и обратно, вперёд и назад (двигаться, ездить, сновать и т.д.)
|
1) качать[ся]; качание; колебание; вибрация; осцилляция; качающийся, маятниковый, колебательный; вибрационный; маятникообразное движение
2) махать, размахивать
|