来玩吧
_
Ладно, давай
примеры:
来玩吧!
Играть!
没事啦!没事了,璐璐开心就好了,我们继续来玩吧。
Ладно... Я не против, если Лулу так нравится. Давайте играть!
都出来玩吧!
Давай поиграем!
出来玩吧……
Выходи поиграть...
好,来玩吧。但你不能说话。
Сыграем, будь по-твоему. Только не болтай.
好的,来玩吧。要记得——我只对好牌有兴趣,不稀罕垃圾牌。
Хочу поиграть. Только помни: меня хорошие карты интересуют, а не всякий мусор.
当然要啊,来玩吧?
Еще бы. Ну так как?
好,来玩吧。你输了就要把缎带给我。
Хорошо, давай сыграем. Проиграешь - отдаешь ленточку.
你想玩,我们就来玩吧。
Ты хотел со мной сыграть, так давай же.
来玩吧。你们躲,如果我找到你们,你们就带我去见认识乔尼的男孩。
Идет. Прячьтесь, а если я вас найду, вы мне поможете поговорить с мальчиком, который знает Ивасика.
下回再来玩吧。
Возвращайся, сыграем в кости.
还能说不好吗,来玩吧。
Да, пожалуй.
同意,来玩吧。
Согласен, сыграем.
好啦,够了。来玩吧。
Ладно, хватит уже. Играем.
我准备好了,来玩吧。
Еще бы.
我们晚点再来玩吧。
Надо будет сыграть как-нибудь.
好,来玩吧。
Ну, давай.
你说的有理…来玩吧。
Должно быть, так... Сыграем.
来玩吧。
Давай сыграем.
来玩吧!来玩吧!
Играем, играем!
好啊,来玩吧。
Да, сыграем.
来玩吧,反正那个镇已经被占领了,不是么?你真好运啊,因为女神不歧视懦夫!
Что, любите приходить на все готовенькое? Что с вас, равнинников, взять... Вам повезло, что богиня не карает трусов!
啊!你终于来了!很好...这下完美了。来吧,揭开岁月的面纱!听我重复卡拉德尔孩童诱拐者的话:来跟我玩吧,我很饿呢!来玩吧,玩吧,玩吧!
А-а-а! Ты снова здесь! Да-а-а... этого вполне довольно. Спади, хрупкая маска старости! Слушай, как я повторяю слова Хрупкозуба, Похитителя детей из Карадора! Поиграй со мной, ибо я голоден! Поиграй, поиграй, поиграй!
一个小小的秘源术士,过来玩吧。
Давай поиграем, маленький колдун.
让我们来玩吧!
Что ж, поиграем!
来玩吧,你说。应该还挺好玩的...
Поиграй со мной, говорили они. Будет весело, говорили они...
我们来玩吧。
Давай поиграем.
我比较喜欢西洋双陆棋,但好啊,我想我们来玩吧。
Мне, если честно, больше нарды нравятся, но ладно, давай.
有空再回来玩吧。
Что ж, заходи, когда будет время.
пословный:
来 | 玩 | 吧 | |
1) приходить; прибывать; приезжать
2) приносить; подавать (блюда)
3) возникать, появляться
4) делать; взяться за что-либо 5) давай(те) (приглашение что-либо делать)
6) будущий; наступающий
7) со времени; на протяжении (какого-либо времени)
8) около, приблизительно
9) перед обстоятельством цели соответствует союзам чтобы; для того, чтобы; для
10) глагольный суффикс; указывает на направление действия к говорящему
|
I гл.
1) играть, забавляться [в]
2) развлекаться, потешаться, гулять
3) относиться несерьёзно: допускать небрежность (халатность) 4) смеяться (шутить, над кем-л.) : разыгрывать
5) наслаждаться, любоваться, находить удовольствие
6) увлекаться, проявлять страсть, иметь пристрастие
7) разбираться в тонкостях, понимать (знать) до мелочей
II сущ.
1) игрушка, безделушка; забава
2) сокровище, драгоценность; драгоценный
|