极乐之角
_
Элизийский рог
примеры:
告诉我——它是不是没有什么*旧日之物*的极乐之境呢?
Скажи, нырнул ли ты в блаженство, где нет никаких бывших?
嗯嗯。这不是一间棚屋,也不是一个房间或者住所——它是一个螺旋形的楼梯,消失在极乐之中。地板上有些空瓶子,也许还有条喇叭裤……
Ням-ням. Это не хижина и не съемная комната — это витая лестница, исчезающая в облаках наслаждения. Пустые бутылки на полу, может, пара пакетиков...
пословный:
极乐 | 乐之 | 角 | |
блаженствовать; блаженство; блаженный
|
1) рог; рога
2) угол; уголок; угловой
3) геогр. мыс
4) цзяо (денежная единица в КНР, равная 1/10 юаня)
II [jué]1) тк. в соч. бороться; состязаться
2) театр роль; амплуа
3) артист
|