极度厌恶
_
Ненависть
примеры:
比斯特向你投来极度厌恶的一瞥,他的武器还在原处。不过与此同时,他的愤怒几乎难以抑制。
Зверь кидает на вас донельзя мрачный взгляд – но оружие убирает. Ярость в нем так и клокочет.
你的眼睛里倒映着他眼睛里的怒火。你能感受到他的极度厌恶,他的怒火,他的疯狂...并且你知道黑环现在要不顾一切杀掉你。随后,这面镜子渐渐隐为黑色。
Глаза его вперяются в ваши. Вы ощущаете раскаленную волну его ненависти, ярости, безумия... и понимаете, что отныне Черный Круг не будет знать покоя, пока вас не прикончит. Зеркало вновь чернеет.
提图斯毫不掩饰他的厌恶。极度悲伤带来的愤怒在他胸中沸腾。
Тит даже не пытается скрыть омерзение. В нем кипят скорбь и гнев.
厌恶极了
надоело до чёрта
对厌恶极了; 对…厌恶极了
душа не принимает чего
对 厌恶极了
Душа не принимает чего
对…厌恶极了
Душа не принимает чего
引起对…极厌恶
внушать отвращение; внушить отвращение
他极厌恶这个人
Он этого человека не перевариет
这些谈话使我厌恶极了
Эти разговоры мне осточертели
пословный:
极度 | 厌恶 | ||