枉杀无辜
wǎngshā wúgū
убивать невинных людей
напрасно казнить невинного
wǎng shā wú gū
kill an innocent person unjustlyпримеры:
永远不能滥杀无辜。
Нельзя отнимать жизнь без должной причины.
我今天不会滥杀无辜。
Сегодня я не собираюсь убивать невиновных.
我没办法忍受你滥杀无辜。
Я не собираюсь молча стоять и смотреть, как ты убиваешь невинных людей.
不要滥杀无辜,那样做是错的。
Не убивайте этих людей. Это неправильно.
看看这个地方!他们滥杀无辜!平民!
Ты глянь вокруг! Всех невинных порешили! Гражданских!
我没办法再忍受你滥杀无辜了。
Мне надоело смотреть, как ты убиваешь ни в чем не повинных людей.
我不会袖手旁观看着你屠杀无辜者。
Я не стану смотреть, как вы убиваете безоружных.
我看到他们枪杀无辜的妇女和儿童。
I saw them gun down innocent women and children.
滥杀无辜肯定是不对的。你不应该这么做。
Убийству нет оправдания. Не делайте так больше.
我不杀无辜百姓。但杀人凶手嘛?当然要杀。
Невинных я не убиваю. Только убийц, и вот их - обязательно.
我不管你是不是故意的,你都没资格滥杀无辜。
Мне все равно, нарочно ты это или нечаянно. Убийство невинного человека не имеет оправдания.
拒绝。你不能为达到自己目的而滥杀无辜。
Отказаться. Вы не готовы убивать ни в чем не повинных существ ради собственной выгоды.
我们必须在这怪物开始滥杀无辜前阻止它。
Нужно порешить этого зверя, пока он еще кого-нибудь не убил.
对于他们枪杀无辜平民,人们感到义愤填膺。
People are indignant by their shooting of innocent civilians.
张大你的双眼。那些机器人正在残杀无辜的人民。
Открой глаза. Эти роботы убивают невинных людей.
如果为了不让一个疯子杀无辜的人,我愿意。
Если так можно будет защитить невинных людей от сумасшедшего, то да.
你到底是有什么毛病啊?我们不该滥杀无辜!
Что на тебя нашло?! Мы не убиваем невинных людей!
我不能饶恕滥杀无辜的行为。铁路不是这样的组织。
Я не могу закрывать глаза на убийство невинных людей. Это против принципов "Подземки".
我不会眼睁睁地看你滥杀无辜、满足自己的私欲。
Я отказываюсь молча смотреть, как ты убиваешь невинных людей, чтобы утолить жажду крови.
这些你要杀的人是本地的男孩儿,是好人。我不想滥杀无辜。
Вы убивали местных ребят. Простых честных парней. Я не буду убивать невинных.
要是你再继续滥杀无辜,很快就会失去我这个伙伴。
Но если и дальше будешь убивать невинных людей, окажешься без напарника.
要是你再继续滥杀无辜,你很快就会失去我这个伙伴。
Если и дальше будешь убивать невинных людей, окажешься без напарника.
松鼠党谋杀无辜,他们放弃了为自由而战,转而对抗人类种族。
Мне кажется, что скоятаэли убивают невинных людей. Они отказались от войны за свободу и стали воевать с людьми.
说你理解她的工作让她身处危险,但她不该因此滥杀无辜。
Сказать, что вы осознаете: то, что она делает, заставляет ее нервничать. Но негоже вымещать это на простых горожанах.
我不想滥杀无辜。如果他们不用武力反抗我们,我们就应该放他们一条生路。
Я не буду убивать невинных. Если они не поднимают против нас оружия, зачем лишать их жизни?
听着,我没有要假装自己是圣人,但是我不会眼睁睁看你滥杀无辜。
Слушай, я не хочу делать вид, будто у меня руки не в крови, но и не собираюсь спокойно смотреть на то, как ты убиваешь невинных людей.
但是我没有办法忍受你这样滥杀无辜,那些人根本没碍到我们。
Но я не могу спокойно наблюдать, как ты убиваешь невинных людей, которые нам ничем не мешали.
我厌恶伊欧菲斯,这懦夫只会猎杀无辜者而不敢面对士兵。
Я ненавижу Иорвета! Ненавижу труса, который вместо того, чтобы сражаться с солдатами, нападает на безоружных!
扫一眼附近的尸体,恶狠狠地说你听说净源导师在屠杀无辜的平民。
Посмотреть на трупы, валяющиеся вокруг, и с ненавистью сказать, что вы слыхали, будто магистры убивают невинных.
不加选择滥杀无辜的统治者不值得世人同情。他更应该知道这点。
Правитель, убивающий без разбора, не вызывает теплых чувств. Ему не следовало вести себя так глупо.
我知道你只是听从命令,但是有必要学院一句令下,就滥杀无辜吗?
Я знаю, что ты просто выполняешь приказ Института но неужели было так необходимо убивать всех этих людей?
我们不会滥杀无辜。有时候我们和学院的人交战,有时候是自己人误伤,难免会有伤亡。
Мы не убиваем мирных жителей. Да, бывает, что в перестрелке с Институтом кого-нибудь заденет или рикошетом отскочит.
对于你滥杀无辜这件事,我已经表达了我的想法。我不能再容忍下去了。
Я сказал тебе, как отношусь к убийствам невинных людей. Больше я этого не потерплю.
我不知道你以为钢铁兄弟会是怎么做事的,但是我们绝对不畏滥杀无辜。
Не знаю, какими ты себе представляешь устои Братства Стали, но мы никогда не убиваем невинных людей!
我们受过教诲,不能滥杀无辜。只要肯改过,过去的罪恶并不一定需要受到惩罚。
Нас не учили убивать всех без разбора. Былые проступки не всегда следует наказывать.
它们是一群不得救赎的肮脏生物。专门滥杀无辜,腐蚀所触及的一切生灵。
Они - нечестивые создания без надежды на исправление. Они завлекают невинных, убивают их и совращают души всех, к кому прикасаются.
他们都是一些不得救赎的肮脏生物。专门滥杀无辜,腐蚀所触及的一切生灵。
Они - нечестивые создания без надежды на исправление. Они завлекают невинных, убивают их и совращают души всех, к кому прикасаются.
虽然你做了那么多事,我从来没想过你会成为联邦中滥杀无辜的人渣。
Да, тебе многое удалось сделать, но я и не думал, что ты превратишься в одну из самых мерзких тварей во всем Содружестве.
我知道你只是听从命令,但是有必要因为麦克森一句令下,就滥杀无辜吗?
Я знаю, что ты просто выполняешь приказ Мэксона но неужели было так необходимо убивать всех этих людей?
伙计,那种态度正是我不能忍受的。我可以为消灭秘源而战,但我绝不会滥杀无辜!
Нет, такой подход я глубоко осуждаю. В борьбе со скверной Источника я соглашусь пойти на многое, но только не на невинные жертвы!
你这个废渣,你知道为何我唾弃你吗?因为你们这些该死的松鼠党只会滥杀无辜百姓!
Знаешь, на что я плюю, хер ты моржовый? На вашу щенячью стаю, из-за которой гибнут невинные люди.
如果不是出于他们的极端手段,我是能够理解他们的愤怒的。有仇报仇有怨报怨,而不能够肆意滥杀无辜。
Я могу понять их гнев, но не их методы. Мстить надо прицельно, а не кому попало и без разбора.
пословный:
枉杀 | 无辜 | ||
1) 无罪而乱加杀害。
2) 白费,辜负。杀,极甚之义。
|
невинный (человек), невиновный, безвинный, ни в чём не повинный
|