滥杀无辜
lànshā wúgū
убивать (вырезать) невиновных
làn shā wú gū
胡乱杀戮无罪的人。
如:「秦始皇是位暴君,滥杀无辜,罪不可赦!」
làn shā wú gū
willfully slaughter the innocent (idiom)indiscriminately slaughter the innocent people
lànshāwúgū
massacre and slaughter the innocent at willпримеры:
死亡之翼所到之处,天地变色,山崩地裂。如果不是我,他可能还在荒芜之地这里滥杀无辜呢。
Смертокрыл натворил немало бед, пролетая через эти земли. Если бы не я, он бы по-прежнему тут хозяйничал, сея смерть среди добрых жителей Бесплодных земель.
看看这个地方!他们滥杀无辜!平民!
Ты глянь вокруг! Всех невинных порешили! Гражданских!
我不想滥杀无辜。如果他们不用武力反抗我们,我们就应该放他们一条生路。
Я не буду убивать невинных. Если они не поднимают против нас оружия, зачем лишать их жизни?
我们必须在这怪物开始滥杀无辜前阻止它。
Нужно порешить этого зверя, пока он еще кого-нибудь не убил.
永远不能滥杀无辜。
Нельзя отнимать жизнь без должной причины.
他们都是一些不得救赎的肮脏生物。专门滥杀无辜,腐蚀所触及的一切生灵。
Они - нечестивые создания без надежды на исправление. Они завлекают невинных, убивают их и совращают души всех, к кому прикасаются.
它们是一群不得救赎的肮脏生物。专门滥杀无辜,腐蚀所触及的一切生灵。
Они - нечестивые создания без надежды на исправление. Они завлекают невинных, убивают их и совращают души всех, к кому прикасаются.
你这个废渣,你知道为何我唾弃你吗?因为你们这些该死的松鼠党只会滥杀无辜百姓!
Знаешь, на что я плюю, хер ты моржовый? На вашу щенячью стаю, из-за которой гибнут невинные люди.
我知道你接了委托要解决他。但你的任务是阻止恶兽继续滥杀无辜,不一定是杀死恶兽,没错吧?
Я знаю, что ты получил на него заказ. Но ведь твоя задача - остановить убийства, не обязательно его убивать, так?
通常我会叫你滚开,但…就你所说,很多无辜老百姓因此丧命。我也不愿意看到这样的结果。狄拉夫只应该杀死罪有应得的坏人,不该滥杀无辜。
Вообще я бы посоветовала тебе пойти в жопу. Но... Ты говоришь, что гибнут случайные люди. Это не по плану. Детлафф должен был убивать только тех, кто провинился. И никого больше.
我们受过教诲,不能滥杀无辜。只要肯改过,过去的罪恶并不一定需要受到惩罚。
Нас не учили убивать всех без разбора. Былые проступки не всегда следует наказывать.
我现在再也不能忍受这样的态度了,伙计,我可以为消灭秘源而战,但决不会去滥杀无辜。
Нет, такой подход я глубоко осуждаю. В борьбе со скверной Источника я соглашусь пойти на многое, но только не на невинные жертвы.
伙计,那种态度正是我不能忍受的。我可以为消灭秘源而战,但我绝不会滥杀无辜!
Нет, такой подход я глубоко осуждаю. В борьбе со скверной Источника я соглашусь пойти на многое, но только не на невинные жертвы!
我今天不会滥杀无辜。
Сегодня я не собираюсь убивать невиновных.
不加选择滥杀无辜的统治者不值得世人同情。他更应该知道这点。
Правитель, убивающий без разбора, не вызывает теплых чувств. Ему не следовало вести себя так глупо.
拒绝。你不能为达到自己目的而滥杀无辜。
Отказаться. Вы не готовы убивать ни в чем не повинных существ ради собственной выгоды.
如果不是出于他们的极端手段,我是能够理解他们的愤怒的。有仇报仇有怨报怨,而不能够肆意滥杀无辜。
Я могу понять их гнев, но не их методы. Мстить надо прицельно, а не кому попало и без разбора.
我们继续逼问莱克尔,他因此而攻击了我们。显然他的宣誓不是说说而已,他可以为了那份契约滥杀无辜。他似乎都不敢谈到那个“圣契”。
Мы попытались выудить из Райкера больше сведений, однако в результате он на нас напал. Судя по всему, это не какое-то обычное обещание – это завет, за который он готов убивать. И кажется, он едва ли не боялся говорить о нем вслух.
这些你要杀的人是本地的男孩儿,是好人。我不想滥杀无辜。
Вы убивали местных ребят. Простых честных парней. Я не буду убивать невинных.
说你理解她的工作让她身处危险,但她不该因此滥杀无辜。
Сказать, что вы осознаете: то, что она делает, заставляет ее нервничать. Но негоже вымещать это на простых горожанах.
对于你滥杀无辜这件事,我已经表达了我的想法。我不能再容忍下去了。
Я сказал тебе, как отношусь к убийствам невинных людей. Больше я этого не потерплю.
虽然你做了那么多事,我从来没想过你会成为联邦中滥杀无辜的人渣。
Да, тебе многое удалось сделать, но я и не думал, что ты превратишься в одну из самых мерзких тварей во всем Содружестве.
不要滥杀无辜,那样做是错的。
Не убивайте этих людей. Это неправильно.
滥杀无辜肯定是不对的。你不应该这么做。
Убийству нет оправдания. Не делайте так больше.
你到底是有什么毛病啊?我们不该滥杀无辜!
Что на тебя нашло?! Мы не убиваем невинных людей!
我没办法再忍受你滥杀无辜了。
Мне надоело смотреть, как ты убиваешь ни в чем не повинных людей.
要是你再继续滥杀无辜,你很快就会失去我这个伙伴。
Если и дальше будешь убивать невинных людей, окажешься без напарника.
我没办法忍受你滥杀无辜。
Я не собираюсь молча стоять и смотреть, как ты убиваешь невинных людей.
要是你再继续滥杀无辜,很快就会失去我这个伙伴。
Но если и дальше будешь убивать невинных людей, окажешься без напарника.
我不能饶恕滥杀无辜的行为。铁路不是这样的组织。
Я не могу закрывать глаза на убийство невинных людей. Это против принципов "Подземки".
我不会眼睁睁地看你滥杀无辜、满足自己的私欲。
Я отказываюсь молча смотреть, как ты убиваешь невинных людей, чтобы утолить жажду крови.
我不管你是不是故意的,你都没资格滥杀无辜。
Мне все равно, нарочно ты это или нечаянно. Убийство невинного человека не имеет оправдания.
但是我没有办法忍受你这样滥杀无辜,那些人根本没碍到我们。
Но я не могу спокойно наблюдать, как ты убиваешь невинных людей, которые нам ничем не мешали.
我不知道你以为钢铁兄弟会是怎么做事的,但是我们绝对不畏滥杀无辜。
Не знаю, какими ты себе представляешь устои Братства Стали, но мы никогда не убиваем невинных людей!
我知道你只是听从命令,但是有必要因为麦克森一句令下,就滥杀无辜吗?
Я знаю, что ты просто выполняешь приказ Мэксона но неужели было так необходимо убивать всех этих людей?
我知道你只是听从命令,但是有必要学院一句令下,就滥杀无辜吗?
Я знаю, что ты просто выполняешь приказ Института но неужели было так необходимо убивать всех этих людей?
我们不会滥杀无辜。有时候我们和学院的人交战,有时候是自己人误伤,难免会有伤亡。
Мы не убиваем мирных жителей. Да, бывает, что в перестрелке с Институтом кого-нибудь заденет или рикошетом отскочит.
我警告过你,你做的那些肮脏事、滥杀无辜,我无法原谅,我也不想成为共犯,所以,你和我,我们两人的关系结束了。
Я тебя предупреждал. Убийство всех этих людей не может быть оправдано ничем. Я больше в этом не участвую. Мы расстаемся.
听着,我没有要假装自己是圣人,但是我不会眼睁睁看你滥杀无辜。
Слушай, я не хочу делать вид, будто у меня руки не в крови, но и не собираюсь спокойно смотреть на то, как ты убиваешь невинных людей.
пословный:
滥杀 | 无辜 | ||
невинный (человек), невиновный, безвинный, ни в чём не повинный
|