析米克蔽空霸
_
Небоглот Симиков
примеры:
飞行,践踏析米克蔽空霸不能成为咒语或异能的目标。
Полет, Пробивающий удар Небоглот Симиков не может стать целью заклинания или способности.
пословный:
析 | 米克 | 蔽空 | 霸 |
I
гл. А
1) колоть; разрубать, обрубать; расщеплять, разламывать
2) делить, разделять
3) разлагать, разбирать (на части); анализировать гл. Б
1)* расходиться; разбредаться
2)* распадаться, рассыпаться, делиться
3)* расходиться, не иметь единства
II собств.
1)* геогр. Си (город эпохи Чуньцю на территории нынешней пров. Хэнань)
2) Си (фамилия)
|
bì kōng
遮蔽、布满整个天空。
|
I сущ.
1) ист. предводитель (глава) князей; князь-гегемон
2) тиран, деспот; узурпатор
3) * pò вм. 魄 (тёмная часть лунного диска) II гл.
1) узурпировать, захватывать (незаконно, силой); самоуправствовать; устанавливать власть над (чем-л.), становиться гегемоном над (кем-л.)
2) быть впереди, главенствовать [над]
III собств.
1) Ба (фамилия)
2) ист., геогр. Ба (река и округ)
|