林木地精
_
Лесные эльфы
примеры:
当林木地精进场时,从你的牌库中搜寻一张树林牌,并将之放置进场。 然后将你的牌库洗牌。
Когда Лесные эльфы вступают в игру, найдите в своей библиотеке карту леса и введите ее в игру. Затем перетасуйте библиотеку.
消灭掉木精备受倚重的首领,保住这片珍贵的林地。
Убей этого драгоценного вождя в его драгоценном цветущем убежище.
永茂丛林里的木精毫不留情的消灭掉那些接近它们林地的蠢货,然后把他们的尸体变成无脑的士兵。
Ботани в Зарослях Вечного Цветения убивают всех, кому хватит глупости подойти к их землям, и превращают трупы в безмозглых солдат.
你也许有胆量进入刀叶林地。等你进去之后,你就会明白那些木精究竟怎么对付自己的……“囚犯”。
Если нелегкая занесет тебя в Терновое Цветение, увидишь, что ботани делают со своими... "пленниками".
木精和它们的爪牙把我们的族人拖进了刀叶林地,即便我们能再见面,他们也肯定已经被折磨得面目全非了。
Ботани и их прислужники утаскивают моих сородичей в Терновое Цветение, и если мы снова видим их, то они уже не такие, какими были при жизни.
洛哈告诉我们有一个名叫萨希拉的精灵。她是个法力强大的秘源术士。最有可能在浮木镇北部的良木林地找到她,或许她正和她的部落在一起。
Лохар рассказал нам об эльфийке Сахейле, могущественной колдунье Истока. Ее следует искать в своем племени – оно обитает в Трухлявом лесу к северу от Дрифтвуда.
心木林的心能已经抽干,这样其他的林地才能存续。
Сердцевинной рощей пожертвовали, чтобы сохранить жизнь другим.
我能对付那些绿木林精,但西边红烛林里的老虎可就不一样了。你能帮我收拾一下它们吗?
В общем, с лесными духами я еще справляюсь, а вот тигры Букового леса – это совсем другое дело. Может, разделаешься с ними вместо меня?
红烛林西面的绿木林精原本无法对我们构成直接威胁。但最近,随着它们数量的增多,它们的诡计也多了起来。
Плуты Зеленой Скалы, которые обитают на западе, в Буковом лесу, не представляют для нас серьезной опасности, это правда. Однако в последнее время их численность сильно возросла, а проделки стали досаждать все больше.
肯瑞托在戈尔隆德建造了一处哨站,那里有通往暴风城的传送门,这本是为了能在攻打黑石铸造厂时快速补充援军。可惜他们将它建造在了永茂林地的中心地带,那里是木精和最强大原祖荆兽——雅努的家园。
Кирин-Тор создал в Горгронде аванпост с порталом в Штормград, чтобы обеспечить снабжение войск подкреплением для атаки литейной клана Черной горы. К сожалению, этот аванпост был построен в самом сердце Вечного Цветения, родного дома ботани и сильнейшего из генезотавров – Йалну.
пословный:
林木 | 地精 | ||